"Zij verlaat u niet en u zult haar niet ontslaan": | "She deserts thee not if thou dismiss not her" |
- Haar ontslag. Iemand ontslaan, duurt dat 'n halfuur? | To dismiss a servant, does it take half an hour? |
- Hey, hey, hey, begrijp me niet ontslaan. | - Hey, hey, hey, don't dismiss me. |
- Ik zou haar ontslaan. | l suggest dismissal. - I trust your judgment. |
- Je kunt me niet zomaar ontslaan. | - You can not just dismiss me. |
- En als ik mijn advocaat ontsla ? - Dat recht heeft u. | - If I dismiss my attorney may I then speak? |
- Ik ontsla de jury. Ik concludeer ontoerekeningsvatbaarheid. | I'm gonna dismiss the jury in favour of a bench trial and a blind plea of not guilty by reason of insanity. |
Als Kappa president, overeenkomstig de statuten 25A van de meisjesstudentenclub, ontsla ik hierbij Sydney White van de 'Kappa nieuwkomers klas'. | As Kappa president, according to statute 25A of the sorority charter, I hereby dismiss Sydney White from the Kappa pledge class. |
Als u me niet langer als minister wilt, ontsla me dan nu gelijk. | If you want me any longer as a minister, dismissed me right now. |
Behalve ik, alleen ontsla je me als een eikel die je in de maling neemt. | Except for me, and you dismiss me as a jerk who's jerking you around. |
Adelaar stort neer. Ze ontslaat alle vrouwelijke juryleden. | Eagle down... she's dismissing all the lady jurors. |
Als Larren dit hoort, ontslaat hij je misschien van rechtsvervolging. | If you leak this stuff we got on him to Larren, he might dismiss your case. |
Als je hem nu te ontslaat, zal dat in zijn voordeel zijn. | If you dismiss him now, you will play into his hands. |
Als men u ontslaat is het uw schuld, ik kan daar niets aan doen. | If you're dismissed, it's your fault, not mine. |
De Koning van Korea ontslaat Japanse krachten en verschuift het kabinet met Russische voorstanders. | Korea's King dismissed Japanese forces and reshuffled the cabinet with pro-Russians. |
- 'T Was een betreurenswaardige fout, ik heb mijn assistent ontslagen. | What happened this afternoon was an unfortunate mistake, but I've dismissed my assistant... |
- Al die ontslagen generaals. | All of these dismissed generals. |
- Ben ik ontslagen? | Am I being dismissed? |
- Dan word je ontslagen en gestraft. | Then you'll be dismissed of your duties, and disciplined. |
- De jury is ontslagen. En wie zal hem bewaken? | The jury's dismissed. |
Ella's stiefmoeder ontsloeg de bedienden. | Ella's stepmother dismissed the household. |
Ik ontsloeg hem omdat hij stoned rondliep. | You know I dismissed him because he was wacked out on benzos. |
Ik ontsloeg hem... omdat hij hier stoned rondliep, toch? | You know I dismissed him because he was wacked out on benzos, right? |
Je ontsloeg de wetenschapper die het eitje bevruchte? | You dismissed the Scientist who fertilized the egg? |
Mlle Ursula. Mr Ackroyd ontsloeg u gistermiddag, niet? | Mademoiselle Ursula, it was yesterday afternoon that Monsieur Ackroyd dismissed you, was it not? |