Get a Dutch Tutor
to consult
- Ik zal m'n stafarts consulteren.
I'm gonna consult my Attending.
Afgezant, ik ben blij dat ik u mag consulteren.
Emissary, I'm so happy you came to consult with me.
Als ze naar me gezocht hadden in de Tempel, dan hadden ze me gevonden, bij het consulteren van het Orakel, het spijt me als ik je bezorgd gemaakt heb.
If they had thought to look for me in the temple, they would have found me consulting with the Oracle. I'm sorry if I've caused you concern.
Bob, mag ik je even consulteren ?
Bob, could I consult with you for one minute?
Dat betekend dat ik meer tijd moet door brengen met het consulteren van een collega.
It means I've got to spend more time consulting with a colleague.
Ik consulteer alleen onafhankelijk gefinancierde studies, geen bedrijfs-gesponsord kapitaal.
I only consult on independently financed studies, Not corporate-sponsored money grabs.
Ik consulteer bij 'n moord in Florida.
- I'm consulting on that multiple in Florida.
Ik consulteer bij een aantal klinische onderzoeken waarbij middelen van het centrale zenuwstelsel betrokken zijn.
I'm consulting on some clinical trials That involve C.N.S. Compounds.
Ik consulteer een expert op gebied van snowboarden over 'n snowboard.
Look, I'm simple consulting an expert on snowboarding about a snowboard.
Ik consulteer in deze zaak.
I'm consulting on this case.
Hij consulteert die muts, Saleena Lockhart.
He consults this space cadet, Saleena Lockhart.
Hij consulteert een spraakpatholoog.
He's consulting a speech pathologist.
Hij consulteert voor de Millenniumgroep.
He's consulting for the Millennium Group.
Mag ik voorstellen dat u Moray consulteert in deze aangelegenheid?
Might I suggest you consult with Mr Moray on this matter?
Milieudeskundige. Hij consulteert onroerend goed projecten. Werkte voor alle bedrijven op de EDF lijst.
Environmental engineer, does consults on real estate projects, has worked with every company on the edf list.
Dr Cawley is al meerdere malen geconsulteerd.
Dr. Cawley's been consulted numerous times
Ik heb een pijnbehandelingsspecialist geconsulteerd, Dr. William Grant.
I consulted a pain-management specialist, Dr. William Grant.
Ik hoop niet dat u bent geconsulteerd door de democraten... om zo onverantwoordelijk te handelen... dat er een spelletje wordt gespeeld met de maximale schuldenlast.
Mr. President, I'd hate to think that you were consulted by Democrats about doing something as irresponsible as playing games with the debt ceiling.
Ik ontmoette Rick door het correspondentieprogramma... maar hij heeft een advocaat geconsulteerd.
I met Rick through the pen pal program, but he has consulted an attorney.
We hebben een immunoloog geconsulteerd.
We consulted an immunologist. - She said we have
Die jouw consulteerde in operatie Lynx.
Who consulted you in an operation called Lynx.
Dr House merkte hormoon niveaus op in jouw bloed En consulteerde mij als oncoloog.
Well, Dr. House noticed hormone levels in your blood, and consulted me as an oncologist.
Dr Parenti is een van de dokters die hij tijdens de zwangerschap consulteerde.
Dr Parenti is one of the doctors he consulted with during the course of that pregnancy.
Luister, ik gebruikte de I-Tjing, consulteerde mijn spiritualist.
Look, I threw the I-Ching, consulted my spiritualist.
Mr. Brooker consulteerde een dokter... die zei dat hij de stad uitmoest voor klimaatverandering... anders zou hij sterven.
Mr. Brooker consulted a doctor... who said he must be removed from the city for a change of air... or he would die.
Ze consulteerden hier al voor je van ze hoorde.
They consulted here way before you ever heard of them.
Ze consulteerden ons ook al na het derde slachtoffer.
They consulted us months ago after the third murder.