- Alle Satan's leugens betreffen me. | - All Satan's lies concern me. |
De onderzoekingen van Madame Olivier betreffen de effecten van atropine en morfine op het hart en het zenuwstelsel. | The researches of Madame Olivier concern the effects of atropine and morphine and so on on the heart and the nervous system. |
En deze kiezer, heeft hij nog andere zaken die hem betreffen? | And this constituent, does he have any other matters that concern him? |
Er is besloten om geen andere organisaties onnodig te betreffen Totdat Christian precies weet waar we mee te maken hebben. | The decision is not to concern other parties unnecessarily until, Christian, we know exactly what it is we're dealing with. |
Ik zie niet waarom je zorgen vooral mij betreffen. | I'm just don't understand why you are concerned about my safety specifically. |
Wat mij betref is Kate onmisbaar. | Look, as far as I'm concerned, Kate is indispensable. |
"Wat mij betreft..." | "As far as I'm concerned... |
'Wat u vooral over mij moet weten, wat de United Broadcasting Corporation betreft, is dat ik solliciteer naar een functie bij public relations.' | "The most significant thing about me... "so far as the United Broadcasting Corporation is concerned... "is that I am applying for a position in its public relations department... |
- 'Thuis met Thanksgiving'... is wat mij betreft één van de beste films van het jaar. | - Well, thank goodness. - Home for Thanksgiving is, as far as I'm concerned, one of the top films of the year. |
- 7000 ook niet, wat mij betreft. | So is 7,000, as far as I'm concerned. |
- Bragg... ik weet niet wat je hebt geregeld... maar wat mij betreft heb jij Jack Bell vermoord.. | - Bragg I don't know what kind of deal you worked but as far as I'm concerned, you murdered Jack Bell. |
Het is alleen maar zo dat de mensen in Clybourne Park van mening zijn, voor het geluk van alle betroffen, dat er hier beter geen Zwarte families zijn, zij zijn gelukkiger, als ze leven in hun eigen gemeenschappen. | It's just that the folks in Clybourne Park feel that, for the happiness of all concerned, our Negro families are better off, they're happier, living in their own communities. |
Onze zaken met Crassus betroffen alleen graan en verscheping, meer niet. | Our business with Crassus concerned only grain and shipment, nothing more. |
"Het betrof een bediende van een burgelijk hof in Potenza." | "The case concerned a clerk of a civil court in Potenza... |
- En wat betrof dat gesprek? | And this talk concerned what? |
Chucks vuur was gedoofd... wat haar tantes Lillian en Vivian betrof. | Chuck's fire may not be alive, as far as her aunts lily and vivian were concerned, |
Dat hij wat mij betrof schuldig was. | As far as I was concerned, the guy was guilty. |
De commissaris en ik hadden een openhartige gedachtewisseling, en ik ben er niet precies mooi uitgekomen wat de gevangene overdracht betrof. | The commissioner and I had a frank exchange of views, and it was decided I hadn't exactly covered myself in glory as far as the prisoner's transfer was concerned. |
En in tegenstelling tot wat je denkt... heb ik betere dingen te doen dan aan jou denken... of aan wat je zei... of wat je bedoelde, of wat je wilt... of wat dan ook over jou, jou betreffend. | I have better things to occupy my time with than thinking about you. Or what you said. Or what you meant or what you want or anything about you or concerning you. |