- Ik laat het berusten. | - I rest my case. |
Daarom Ik heb de argumenten gehoord en beoordeel de feiten van deze zaak, de verantwoordelijkheid tegenover de verzwarende omstandigheden tegen de beperkende factoren die berusten uitsluitend bij mij. | Therefore, I have heard the arguments and reviewed the facts of this case, and the responsibility for weighing the aggravating factors against the mitigating factors rests solely with me. |
Ik zal erin moeten berusten dat ik mijn leven lang ruzie met haar houd. | I guess I just have to accept the fact that I'll spend the rest of my life fighting with her. |
Zijn beschuldigingen tegen mij berusten op de visioenen. | The entirety of his claims against me rest on these visions. |
De oorlog tussen tovenaars werd gevochten... in de schaduw van de geschiedenis. Het lot van de mensheid berustte bij de rechtvaardige en machtige... Merlijn. | The war between sorcerers was fought in the shadows of history and the fate of mankind rested with the just and powerful Merlin. |
De zaak van de aanklager berustte op het feit dat alleen Ian en het slachtoffer in de club waren. | The prosecution's case rested on the fact that only Ian and the victim were in the club. |
Het gehele Egyptische koningschap berustte op de overtuiging dat er een goddelijke koning was geweest, Osiris genaamd, die was neergedaald | The whole kingship of the egyptian rested on the belief that there had been a divine king called Osiris, who had come from the sky |
Nee, maar hoe denk je dat je het zou doen in een spel waarvan de uitkomst berustte puur op intelligentie, scherpzinnigheid, cognitieve redenering? | No, but, how do you think you would fare in a game whose outcome rested purely on intelligence, acumen, cognitive reasoning? |