'Laten we z'n huis afbranden.' Leuk. | some neighbors are assholes. Burning down the house? |
- Als je een huis wilt afbranden. | If you wanna burn down a house, maybe. |
- Dat klopt. Hij is bereid om het vuur aan te steken dat de hele zogenaamde regering zal afbranden. | He's ready to start a fire that's gonna burn down the so-called government. |
- Heeft uw huis afbranden? | - Did your house burn down? |
- Ik ook. Maar Vince wist hoe getraumatiseerd ik was... door het afbranden van het huis. Hij wilde het niet erger maken. | But Vince knew how traumatized I was from burning down the house, didn't wanna make me feel worse. |
Tweede vrouw sterft, familie is afgeslacht, het huis brand af... dat klinkt als een vloek. | The second wife dies, the family is slaughtered, the house burns down... That sounds like a curse. |
Een kerel z'n huis brandt af en ik vind iets van hem in mijn huis wat me bijna m'n leven kost. | Some guy's house burns down, another guy comes looking for his stolen property, which I find in my house, left by you, and I'm nearly beaten to death for it. |
Het Marshall-bureau brandt af. | The marshal's office is burning down. The police is of no avail. |
Het huis brandt af, we beginnen opnieuw. | House burns down, we start again. |
Het huis brandt af. | - The house'll burn down. |
Hij zei: Je huis brandt af... je dochter trouwt. Je bent altijd weg in omstandigheidverlof. | He said, "Your house burns down, your daughter gets married you're always away on compassionate leave. |
- Ja en huizen branden af, Ray. | - Yeah, and houses burn down, Ray. |
We branden af, we kunnen net zo goed afmaken, waar we aan begonnen zijn. | What about her? We're going down in flames, We might as well finish what we started. |
Wijken branden af, geen politie. | Neighborhood's burning down, no cops. |
- Terrence King is absoluut klaar en afgebrand... als een steak die een week te lang op de gril heeft gelegen. | Yeah, I got it. "Terrence King is straight up done and burnt, like a steak left on the grill a week too long." |
De hele staat bidt voor de behouden terugkeer van Justin naar z'n parochie. Mintern kan toch helpen om dit vreselijke onrecht te herstellen... dat hier plaatsvond? Er is 'n kerk afgebrand. | With the entire state praying for Justin's safe return to his ministry, surely Mintern could do its part to right the monstrous wrong that was done within its city limits. |
Dus toen heeft Teach gedaan wat hij gedaan heeft en het huis is afgebrand. | So then, Teach done what he done and then the house got burnt. |
Z'n huis brandde af en hij was niet verzekerd. | Lost his house in a fire, didn't have insurance. |
- Ik wil dat het ziekenhuis afbrand. | - I want the hospital to burn down. |
Als het huis rondom afbrand. | When the house around it is burning down. |
Als je ze er niet afbrand of knijpt dan zullen die bloedzuigers je compleet leegzuigen. | Unless you burn 'em off or squirt 'em off, them leeches, they don't stop sucking till you're dry. |
Dan, als we de tijd van de tip oproep goed doen, de enige persoon die hier nog in dit gebouw is, wanneer het afbrand, is dood voor een maand. | Then if we time the tip-off call right, the only person left in this place, when it's burnt down, will be dead for a month. |
Dus als mijn huis afbrand, wordt het aantal verliezen in het systeem enorm groot. | So what happens is if my house burns down... the number of losses in the system becomes proportionally large. |
Alleen 't raam boven om naar buiten te kijken... terwijl het vuur het huis afbrandt met ons gevangen, ingesloten. | Just the upstairs window to look out of- while the fire burns the house down... with us trapped, locked in it.' |
Alleen... Zorg dat de keuken niet afbrandt, oké? | Just, uh, don't set the kitchen on fire or anything...okay? |
Als de boel niet afbrandt, hebben we een goede dag gehad. | Like, pretty much if the hut doesn't burn down, it's been a good day. |
Als een huis afbrandt bouwen we het weer op. | If a house burns down, we rebuild it. |
Als een soort van krankzinnigenasiel dat afbrandt. | Like some sort of lunatic asylum is burning down. |
- Booth zei dat mam de kerk afbrandde, omdat ze niet wilde dat jij voor het huwelijk zou betalen met zwart geld. | Booth says that Mom burned down the church because she didn't want you paying for the wedding with dirty money. |
Het is jammer dat je niet samen met je garage afbrandde. | It's a shame you didn't burn up along with your dealership. |
Ja, je had geluk dat de school niet afbrandde. | Yeah, you were lucky you didn't burn the school down. |