13 годишната ќерка на Џо, Кира, можно е наскоро да ви тропне на вратите. | Joe's 13-year-old daughter Kyra is going to be knocking on your doors possibly. |
Ништо не можеш да кажеш што ќе ме убеди дека нема да дојде ден кога некој ќе тропне на вратата, сакајќи да те повреди тебе или мене или сите. | You said it like it was a point of pride. There's nothing you can say that'll convince me there won't come a day that somebody will knock on that door, |
-Сигурен сум дека ке тропне. | We're totally exposed. - How will Shaun get back in? - I'm sure he'll knock. |
Зошто не тропне? | Why isn't she knocking? |
Треба сега да одам и да тропнам на вратата и да ја бакнам. | I've blown it. I should just go and knock on her door right now and kiss her. |
Извинете. Требаше да тропнам. | Excuse me, I should've knocked. |
Требаше да тропнам. | I should have knocked. |
Ќе мора да одам да тропнам на неколку врати. | So I gotta go, you know, knock on some doors. |
Не, знаеш, требаше да тропнам. | No, you know, I should have knocked. |
Треба да тропнеш, нели? | Should've knocked, shouldn't you? |
Ке тропнеш на нивната врата и ќе речеш | Whoa, Whoopee Big deal What are you gonna do go politely knock on the rebels door and say |
Што, не можеш да тропнеш на вратата? | Ever heard of knocking? You might try it. |
Moраш да тропнеш, да комуницираш. | You got to knock. You got to communicate. |
Еден патник влезе во тоалетот пред половина час и не одговара кога ќе тропнеме. | A passenger went into the restroom About half an hour ago, and he's not responding when we knock. |
Ќе тропнеме. | Just knock. |
Сите ќе ги сопреме, ќе тропнеме и ќе прашаме, дали е Лисица внатре? | Why don't we stop each one? "Hey, knock, knock. |
Ќе тропнеме? | Should we knock? |
Не можеме само да тропнеме на предната врата. | I mean, it's not like we can just knock on the front door. |
Само тропнете на вратата, и оставете го куферот надвор. | Just knock on my door and leave the suitcase outside. |
"Ѕвончето не работи. Ве молиме, тропнете". | "Bell out of order, please knock." |
Благодарам и ако нешто ви притреба, слободно тропнете! | Thank you. And if you ever need anything, just knock. |
И си помислив, знаеш, можеби, ух... тропнав на неговата врата . | And I thought, you know, maybe, uh... I knocked on his door. |
Заборавив зашто тропнав. | I forgot why I knocked. |
И' тропнав на вратата. | I knocked on her door. |
Ги направив ранливи во моментот кога им тропнав на вратата и не можам да го сменам тоа. | I made them vulnerable the moment I knocked on their door, and I can't undo that. |
Ги направив ранливи од моментот кога им тропнав на вратата. | I made them vulnerable the moment I knocked on their door. |
Не обвинувам никого меѓутоа не можам да кажам дека беше случајност бидејќи напаѓачот тропна на вратата, ме нападна, и не зема ништо од домот. | I don't accuse anyone but I cannot say it was a coincidence as the assailant knocked on the door, attacked me and did not steal anything from the house. |
Ти тропнавме на вратата неколку пати. | We knocked on your door several times. |
И тропнавте, така? | And you knocked, right? |
Кога ќе ме слушнеш, тропни на овој. | When you hear me, you knock on this wall. |
Добро, тропни. | OK, knock. |
Ти тропни. | You knock. |
Дени, ако си со нас, тропни два пати. | Danny, if you're with us, knock twice for yes. |
Ништо ново, но ќе тропнат на вратата. | Nothing new, but they'll be a knocking. |
Ништо ново, но ќе тропнат на вратата. - Звучи супер. | Nothing new, but they'll be a-knocking. |
Јас тропнал неколку пати, но ... | I knocked a couple times, but... |