Но, Џоан Чорот може да го одобри или одбие нашиот проект без око да и трепне. Сите треба да сме малку нервозни. | But Joan Charot can make or break our project without even blinking. |
Но, Џоан Чорот може да го одобри или одбие нашиот проект без око да и трепне. | But Joan Charot can make or break our project without even blinking. |
Да, а ако Шехтор не трепне, што тогаш? | Yeah,and if schector doesn't blink,then what? |
Запамтете, црвеното светло ќе трепне 4 пати и барав потоа да е исклучено. | Remember, the red light will blink fοur times, then I've asked them tο turn it οff. |
A светот нема ни да трепне. | And the world barely blinks. |
Но јас продолжив да гледам без да трепнам, и тогаш светлината почна да се разоткрива... видов мала дупка како од пенкало, и тогаш се стана јасно. | 'but I kept looking, forcing myself not to blink. 'And then the brightness began to dissolve. 'My pupils shrank to pinholes and everything came into focus. |
Можам ли да трепнам? | May we blink? |
Можеби ако не трепнам, очите ќе ми се насолзат. | Maybe if I don't blink, my eyes will tear up. |
Би бил ужасен правник. А, можеш ли да се натераш со сила да трепнеш... но кога ја кажуваш вистината ? | So, can you force yourself to blink-- blink when you're telling the truth? |
Нема лаги. Кажи го тоа без да трепнеш. | Said without a blink. |
Што и да стори, само немој да трепнеш. | Whatever you do, do not blink. |
Може да ја имаш твојата глава на ражен, додека да трепнеш. | I could have your head on a spit in the blink of an eye. |
Потоа се сврте на двајцата телохранители, ги отепа дур трепнеш. | Then he turned the gun on the two bodyguards, both gone in a blink of an eye. |
Можеше да избега пред да имаме шанса да трепнеме. | He could've just gunned it and been gone before we even had a chance to blink. |
Госпоѓо... ...ако сакате нешто да ни кажете... ...а не можете да ни го кажете тоа сега... ...можеби би сакале да ни дадете некој сигнал... ...така што ќе трепнете неколку пати | Ma'am... ...if there's something you want to say to us... ...but maybe you can't say it right now... ...you might want to make some kind of a signal... ...by blinking your eyes a few times. |
Ејден е толку брз што може да ве ограби пред да трепнете. | Aidan is so fast he could pick your pocket before you could even blink. |
Тие убиваат луѓе без да трепнат. | They kill people without even blinking |
Го сликаше? Мислам дека газот му трепна, но го имаме. | I think his asshole blinked but we got him. |
Мислам дека газот му трепна, но го имаме. | I think his asshole blinked but we got him. |
Дикенс трепна за момент тогаш се насмеа и вистински се ракува со Анди. | Dekins blinked for a second then he laughed and actually shook Andy's hand. |
Само што ти кажав дека се што знаевме за тато е лага, а ти не ни трепна. | Just told you everything we knew about Dad was a lie, and you barely blinked. |
И двајцата сме погледнале во амбисот но, кога тој погледна кон нас ти трепна. | We both looked into the abyss but when it Looked back at us you blinked. |
Само трепни ако ме слушаш. | Just blink your eyes if you can hear me. |
Тој трепнал и неа ја снемало. | He blinked. She was gone. |