Тој го пороби нашиот народ и ја одзеде нашата земја. | He enslaves our people and corrupts the land. |
И даде на Моргана моќ да ја крене армијата на мртвите и ги пороби луѓето. | Giving Morgana the power to raise an army of the dead ... and enslave mankind |
Позната како "Воскресение". И даде на Моргана моќ да ја крене армијата на мртвите и ги пороби луѓето. | Morgana gained sorcery's most dangerous spell known as "The Rising," giving Morgana the power to raise an army of the dead and enslave mankind. |
Твојата невина жена сакаше да ја пороби цела Хиборија со својата магија. | Your innocent wife sought to enslave all of Hyboria with her sorcery. |
Прво ќе ве вратиме во 1939 Кога Чарли Чаплин и неговиот зол нацистички режим ја пороби Европа и проба да го освои целиот свет. | We are going to take you back, first to the year 1939... when Charlie Chaplin and his evil Nazi regime... enslaved Europe and tried to take over the world. |
А ти ќе ја поробиш планетава... и ќе ги уништиш сите што ќе ти се спротивстават! Вклучувајќи го и Кларк. | And you enslave this planet... and destroy anyone that ever opposed you! Including Clark. |
- Сите останати се варвари и е наша морална обврска да ги покориме, поробиме и ако е тоа потребно, да ги уништиме. | - (Aristotle) All others are barbarians, and it is our moral duty to conquer them, enslave them, and, if necessary, destroy them. |
Ќе ги поробиме оние кои ќе преживеат. | Those who survive, we shall enslave once more. |
Ги поробив преживеаните и владеев со железна рака. | I enslaved the survivors and ruled with an iron hand. |
Велат дека тој ја убил посадата на Кристабел и ги поробил становниците на овој остров и го убил секого кој доаѓал овде од тогаш. | They say that he murdered the company of the San Cristobal, it enslaved those native of this island... and it killed to all those that they came from then on. |
Пак ги поробиле луѓе кои остана и се заколнале дека ќе ви се одмаздат. | They've reenslaved the freedmen who stayed behind and sworn to take revenge against you. |