Ние ја добиваме придобивката на удобноста – од олеснувањето со имање на понудувач на сервиси достапен на повик со цел да се порача свеж плен од трговецот на риби на неговиот мобилен, па до користењето на виртуелниот пазар на нашите мобилни телефони за да се купат свежи производи директно од локалните фармери – и дополнително да уживаме во конкурентни цени на стоки и производи и услуги на подолг рок. | We get the benefit of convenience-from the basic facility of having an on-call service provider to ordering the fresh catch of the day from the fish-monger on his mobile, right up to using the virtual marketplace on our cell phones to buy fresh produce directly from the local farmer-in addition to enjoying competitively priced goods and products and services in the long run. |
Алис, порача пица? | Alice, you order pizza? |
Дали некој порача риба? | Did someone order the fish? |
Сем не може да порача храна или Сем не може да плати чек. | Sam can't order food or Sam can't pay a check. |
Знам, дека никој нема да си порача ништо. | Nobody's going to order it anyway. |
Новица, дај да порачам. | Nelson, let me order |
Ќе порачам за носење. | - É'm just gonna order something to go. - ÌichaeÉ. - SuÉÉey. |
Сигурен сум дека дека можам да си порачам едно од Л.А. | I bet I can mail-order one out of L.A. |
Г-не, да порачам единица за спасување? | Sir. Sir, should I order a search-and-rescue unit? |
Да...Сакам да порачам печено пиле, и малку пире, благодарам. | Yes... I would like to order some fried chicken please, oh, and some sweet potato pie, Merci. |
-Сакаш ли да порачаш нешто, дечко? | MAN: Are you going to order, kid? |
Не можам да ти дадам ако не порачаш нешто. | I can't give you a tab unless you order something. |
-Знаете ли каде е Риверсајд 1640? -Сакаш ли да порачаш нешто, дечко? | - Do you know where 1640 Riverside-- - Are you going to order, kid? |
-Лук, мили, треба да порачаме уште Raisinet-и. | Luke, dear, we need to order some more Raisinets. And Jujubes. |
-Не може, самите ќе си ги порачаме. | No, we're gonna order our own invitations, okay? |
Треба да порачаме уште неколку од овие, момци. | Okay then, I will continue as these guys ordering. |
Можеме ли да порачаме пица? | Hey, can we order pizza? Pizza? |
Ако сакате суфле за десерт, би било добро да порачате сега. | If you would like our cr·me souffl· for dessert, it would be a good idea to order now. Yes, on the souffl·. |
Сакате ли да порачате? | - You guys ready to order? |
Сакате ли нешто да порачате? | Uh, can I take your order? |
Сакам да порачате се што сакате од менито. | I want you to order anything you want on that menu. |
Можат да ти порачаат што сакаш од Сан Хуан. | They can order anything from San Juan. |
Зар не можат да порачаат пица? | I mean, can't they just order pizza? |
Патем порачај едно јагне, побратиме! | Please, order a lamb. |