- Ќе ни наплати за тоа. | - He'll charge us for it. |
Кампот ќе ми наплати. | The camp's gonna charge me. |
Немаше да ти се наплати за тоа. | They don't charge you for that. |
Сериозно, Џо вели дека е многу добар, и нема да наплати многу. | - He lost a decade to partying. - A decade? No, seriously, Joe says he's really good and he won't charge you an arm and a leg. |
- Не ви наплати? | she didn't charge you? |
Не е за парите, но ако не ти наплатам,... ..Презвитеријанците ќе се молат за моја пропаст. | It ain't the money, but if I don't charge you,... ..the Presbyterians are Iikely to pray for my ruination. |
Еве, нема да ви наплатам. | That'll be no charge. |
Зошто ти не платиш за бравата без да ти наплатам за времето.- Да ти платам, а не ја поправи? | Why don't you just pay for the Iock and I won't charge you for the time. You don't fix the Iock! I pay! |
-Не се секирај, ќе ти наплатам двојно зашто си богат. | It just seems so cheap. It won't be. I'll charge double because you're rich. |
Требаше да му наплатам двојно! | I should have charged him double. |
Можеш да ми наплатиш за перниците? | - You could charge me for the pillows? |
Ќе ми ја наплатиш полната цена за неуспешната достава? | You're going to try to charge me full freight for a bad run? |
Можеш двојно да ми ги наплатиш таксите... ..Но го сакам Лондонскиот најбогат и најдобар младоженец.. ..за мојата ќерка Хина. | Listen to me. You can charge me double the fees.. ...but I want London's wealthiest and the best groom.. ...for my daughter Heena. |
Можеш двојно да ми наплатиш. | Look, Pasta. You can charge me double. |
Колку ќе ми наплатиш да ја чувам приколката тука? | What would you charge me to store this here? |
Нема да и наплатиме ниту еден денар за нејзиното имотно планирање. | What we wiII do is not charge Mrs Arness one single cent for her estate planning. |
Ни треба само поради регистрирање, нема да наплатиме додека не се одјавите, па тогаш можете да одлучите. | We just need a credit card on file. We won't charge you until check out, so you can figure it out then. |
Посебно направено за вас. Нема ни да ви наплатиме, ОК? | And we're not even going to charge you. |
Ја сакаме, па затоа нема да ви наплатиме за подарокот. | We love her, so we won't charge for her present. |
Ќе ти наплатат по 45 или 50 центи за 120 центиметри. | They're gonna charge you 45 or 50 cents a foot. |
Да видиме мајмуни И да ги видиме без да наплатат | ) And to view them, he charges no fee! (He's generous, so generous) |
Тогаш подобро оди и врати ја, бидејќи ќе ти ја наплатат. | Then go take that back. They'll charge you for that. |
Тој ќе ја преземе наплатат. | He will take charge... |
Мислам дека малку му наплатив. | I think I undercharged him. |
Му наплатив 7000 долари. | I charged him $7,000. |
Мислам дека наплатив 1,500$, за три часа... | l think l charged $1,500, that's three hours... |
Ви наплативме. | Your account has been charged. |
На билетарницата ја земав картата и ми наплатија 200$. | At the will-call window I picked up the ticket and they charged me $200. |
Се сеќавам дека ми наплатија 250$ за целата фасада на куќата. | I remember they charged $250 for the whole house exterior. |
Потоа да зборуваш дека сум ти наплатил 5 билети. | And then say that I charged you five tickets! |
Изгледа ми наплатил зашто зборев со него кога чекавме ред. | I think he charged me for talking to him at the card show. |
Дали си ми наплатил зашто зборуваше со мене додека чекавме ред за автограм? | Am I to understand that you charged me for talking to me on line at the baseball card show? |
Не г-не, излезе дека на некој многу му наплатила, а ништо не му дала. | No, sir. Turns out she charged some guy a lotta money and didn't put out. |