Затемнувањето на месечината е настан кој се случува кога полна месечина минува низ сенката на земјата , а под тотално затемнување на месечината се подразбира дека таа поминува низ најтемните делови од сенката на земјата, позната како Умбра. | A lunar eclipse is an event that happens when the full moon passes through the Earth´s shadow, and a total lunar eclipse means that it passes through the darkest part of the shadow, known as the umbra. |
Буквално почуствував еден куршум како минува над моето рамо. | Literally felt a bullet pass over my shoulder. |
Ја пази секоја пара која минува низ секое од трите казина. | It safeguards every dime that passes through each of the three casinos. |
Ги знаеш оние стадиуми низ кои се минува додека се умира? | Conoces the stages Kubler-Ross... ... through which they pass the dyings? |
Да, но чуството ќе се врати, ветувам. проблемот е во центарот одам брзо лицето минува | Yes, but the feeling will come back, I promise. Making my way downtown Walking fast Faces pass And I'm home bound |
Ќе минувам низ вашата станица. | I'll be passing through your station. |
Само си го минувам времето. | Just passing the time. |
Само минувам. | I was passing by. |
- Да...па... ...и онака одвај ја минуваш годината г-дин Попер. | - Yes, well... ...you're barely passing my class as it is, Mr. Popper. |
- Да...па и онака одвај ја минуваш годината г-дин Попер. | - Yes, well you're barely passing my class as it is, Mr. Popper. |
Луѓе... очите отворени, минуваме покрај некои важни соби овде. | People, keep an eye out. We're passing some very important rooms here. |
Па тоа работа со сеф,влегуваме после полноќ, го минуваме обезбедувањето и...електрични алати. | Go in after midnight, bypass security and... power tools. |
Само минуваме од тука. | We're just travelers passing through. |
Тоа беше една ноќ во хотел во Гватемала каде видовме тројца големи мажи со пушки како минуваат во ходникот, зборуваат налутено на телефон. | It was the night at a hotel in Guatemala where we saw three big men with guns passing by the corridor, talking angrily on the phone. |
Реагирајќи на нехуманиот третман на мигрантите кои минуваат низ Република Македонија, реномираниот активист за човекови права Суад Мисини започна штрајк со глад пред зградата на Парламентот во Скопје. | Reacting to the inhumane treatment of migrants who pass through Republic of Macedonia, renowned human rights activist Suad Missini started a hunger strike in front of the Parliament building in Skopje. |
Итно усвојување на измените на законот за азил, кои ќе им овозможат безбеден транзит или привремен престој на бегалците кои минуваат низ територијата на Македонија, како и слободна употреба на сите јавно достапни средства за транспорт. | Urgent adoption of the changes of the Asylum law, that would enable safe transit or temporary stay of refugees passing through the Macedonian territory, as well as free use of all publicly available means of transport. |
Илјадници бегалци од Сирија, Авганистан, Сомалија, Нигерија и други воени зони минуваат низ Македонија, патувајќи од Грција кон Србија со цел да стигнат до Германија или други побогати земји на ЕУ. | Thousands of refugees from Syria, Afghanistan, Somalia, Nigeria and other war zones pass through Macedonia, traveling from Greece towards Serbia on a path to try to reach Germany or other well-off EU countries. |
Во сабота на 20 јуни, експертот за човекови права и активист Суад Мисини го заврши штрајкот со глад што го започна шест дена пред тоа во знак на протест против нехуманиот третман на мигрантите кои минуваат низ Македонија. | On Saturday, June 20, human rights expert and activist Suad Missini ended the hunger strike he started six days prior in protest of inhumane treatment of migrants passing through Macedonia. |
И Ирод Велики минувајќи покрај нив беше најзадоволен кога шумата се зголемуваше. | And Herod the Great, passing pleased bade the forest multiply. |
Три пати неделно од средината на мај, демонстранти облечени во црно, некои од нив со залепени ленти преку усните, се собираат пред Вест Индис Универзитетот во Јамајка, носејќи плакати со кои ги повикуваат возилата во минување да свират во поддршка на нивната кампања да се врати на функција професорот Брендон Бејн. | Three times a week since mid-May, protesters clad in black, some with tape on their mouth, have assembled in front of Jamaica's University of the West Indies, carrying placards urging passing cars to honk in support of their campaign to reinstate professor Brendan Bain. |
Можеби се на минување како крдото на автопатот. | - I'll get the guns. Maybe they're just passing, like the herd on the highway. |
Најпосле, се свртела кон прозорецот околу 10 минути по 12 часот... и кога погледнала го видела убиството низ прозорците на возот во минување. | Finally, she turned toward the window at about 10 minutes after 12, and as she looked out, she saw the killing through the windows of a passing el train. |
Не ја знаев многу добро, ја запознав на минување. | l didn't know her very well at all. l just kind of met her in passing. |
Дури може да ве казнат и за незаконско минување. | They may even issue you a ticket for trespassing. |
Авионот минувал низ турбулентна област која можно е да била причинета од ветер или громови кои предизвикале расипување на електронските уреди. | The plane was apparently passing through an area of turbulence and may have met up with wind shear or a lightning storm causing an electrical failure. |
Жената отспротива се заколна дека погледнала низ прозорецот... и го видела убистворо низ последните 2 вагона од возот кој минувал, така? | The woman across the street swore positively she looked out of the window and saw the killing through the last two cars of a passing el train - the last two cars. |