
to make up
If you have questions about the conjugation of измисли or Macedonian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Ако не ја сакаш вистината, тогаш ти измисли ја сам.
You don't want the truth. You make up your own truth, like your police file.
Мислам, нокој во овај град не може да измисли луда приказна како тебе, ти си крал за тоа.
I mean, nobody in this town can make up a crazy story like you.
Не ги измисли.
- You didn't make up that data.
Ќе измислам имиња ако треба.
I’il make up names if I have to.
Ќе измислам имиња ако морам.
I’il make up names if I have to.
Тоа име сакав да го измислам!
That's the name I was gonna make up for you.
Морав да ја измислам лагата поради кучката.
I had to make up that lie because of the bitch.
Како можеш да измислиш таква лоша приказна?
How could you make up such a horrible story?
Зашто ако измислиш лага за очув... ќе ти веруваат, не мислиш така?
'Cause if you make up a lie about a stepfather... you'll be believed, don't you think?
Како можеш да измислиш такво нешто?
How can you make up a thing like that?
Што ќе измислиш овојпат, сообраќај? Проповед?
What are you gonna make up this time... traffic?
Не можеш ли да измислиш нешто ново?
Can't you make up something new?
Исто така можете и да измислите слугинки.
Just make up the maids, too.
Момците од ФБИ ми ветија договор, па измислив многу нешта за Мајкл Корлеоне, само да ги задоволам.
The FBI guys promised me a deal, so I made up a lot of stuff about Michael Corleone, just to please them.
Затоа ги измислив сите тие работи, да го преболам тоа... зошто сакав да изгледа како да правам нешто друго.
That's why I made up all those ways to get through it. Because I wanted to make it seem like I was doing something else.
Тоа е многу интересно, поручнику. Јас штотуку ги измислив тие причини за смрт.
Well, that's interesting, Colonel, seeing as how I just made up those causes of death.
Сфати ме, тоа е работа на фикција, само нешта што ги измислив!
It's a work of fiction, stuff that I made up.
Се сеќаваш на тајниот јазик кој го измисливме минатата недела?
Remember that secret language we made up last week?
Господ измислил за Гамби со што му направил на Тед тука.
God made up f or what he did to Gumby with Teddy here.
Што? Сум ја измислил приказната за провалувањето кај мене дома?
What, I just made up that story about the break-in at my house?
А јас сум ги слушнал, измислил и пробал сите оправдувања.
And I done heard, made up, and tested every excuse invented.
Што ако сум ги измислил тие оправдувања бидејќи се плашам?
What if I just made up all those excuses 'cause I was scared?
Сигурно измислила приказна за да влезе таму.
She must have made up a story or something to get in there.
Да се вратиме на она што Сем го измислила.
Let's get back to the stuff Sam made up.
Сигурно ќе сфатат дека сме го измислиле.
I'm afraid they'll figure out that we've made up the thing in our heads.
Никогаш не ги фатиле, бидејќи типовите не постојат. Чуварите ги сокриле тие 4 милиони, а потоа ја измислиле приказната за грабежот.
They never cought those guys because they don´t exist the crew **** 4 million then they just made up that story about kid jack
Тие луѓе го измислиле.
These people you've made up.
Можеби тие ги измислиле сите тие работи.
- Weather of the Humans heard? Maybe they all made up.