Половата еднаквост ги засега сите и ние сакаме девојките и момците да придонесат и да ја промовираат заедно. | Gender equality concerns everyone and we want girls and boys to make a contribution to it and promote it together. |
Она што нејзе ја засега најмногу е: | What concerns her most, though, is that: |
One Billion Rising е кампања која ги засега сите. | One Billion Rising is a campaign which concerns everyone. |
Иранското филтрирање не ги засега само Иранците. | Iranian filtering does not concern only Iranians. |
Нас, како студенти по масовна комуникација и практиканти, оваа регулатива не засега, со тоа што описот на амандманот укажува на тоа дека државата ќе има неограничена сила да замолчи не само новинари, но и вируелно сите кои користат интернет. Овие грижи не обврзуваат, во рамките на нашите капацитети, како загрижени млади граѓани на Сингапур, да побараме од Министерот за комуникации и информатичко општество да ја раскине оваа регулатива која налага онлајн медиумите да бидат регулирани; и доколку не го направи истото, да се вклучи со нас во дијалог и да ни објасни зашто тоа е невозможно. | As young mass communications students and practitioners, this new framework concerns us as the wording of the amendment suggests that the State will have unmoderated power to muzzle not only journalists, but virtually everyone and anyone who uses the Internet These concerns obligate us, in our capacities as concerned young Singaporeans, to request that the Minister for Communications & Information rescind the gazetting requiring online news sites to be regulated; and if he would not, to engage us in a dialogue to explain why he cannot. |
Секако дека ќе продолжиме да ги развиваме статистиките кои ги засегаат судските прописи, како и други судски и правни стручни активности. | We will certainly continue to develop statistics concerning court rulings and other judicial and legal professional activities. |
Секогаш го користам ГВ кога патувам бидејќи мислам дека е навистина добар начин да видам кои се проблемите кои го засегаат дадениот регион. | “I always use GV when traveling because I think it's a really great way to see what issues are currently concerning any given region. |
Како дополнување, истовремено се одржуваат предавања, презентации и работилници за темите кои ја засегаат Латинка Америка на локално и национално ниво за слободниот софтвер. | In addition and simultaneously, lectures, presentations and workshops on local, national and Latin-American subject matters concerning the Free Software, in all its range of expressions were also provided. |
Во последниве неколку години од мојата адолесценција, секоја година пред Рамазан државата и општеството го најавуваат отпочнувањето на постот, но бидејќи јас не сум религиозен таквите заповеди не ме засегаат, така што јас јадам скришум, помеѓу четири ѕида, едвај оддалечени како растојанието помеѓу моето колено и грбот (во седечка позиција): ѕидовите од тоалетот кој го користам за голема нужда. | During the last few years of my adolescence, every year during Ramadan, State and society declare the onset of the month of fasting, and because I’m non religious those commandments do not concern me, which is why I find myself compelled to have my food secretly, surrounded by four walls, merely separated by the distance between my knees and my back (in a sitting position): the walls of the toilet that I usually attend to discharge my noisome feces. |
Подалеку од работите кои не ве засегаат. | Tend to your own crew. Stay away from things that don't concern you. |