Клучно е да се запамти дека активното учество е нешто за што треба човек да биде горд, дури иако учеството не резултира со никакви вистински резултати на крај. | It is crucial to remember that active participation is something that is to be proud of, even if participation might not translate to actual results at the end. |
Добро.но запамти дека сум Потврдни Мурдок. | All right, but just remember my name is Roger Murdock. |
Сега запамти, првиот чекор во заобиколување на замката... e знаењето дека постои. | Now remember, the first step in avoiding a trap... is knowing of its existence. |
Ако се најдеш во отворена пустина, запамти да дишеш низ твојата уста... и издишеш низ ова носно цевче. | Should you be in the open desert, remember to breathe in through your mouth... and out through this nose tube. |
Добро сега, време е за продажба, запамти не примаме не- | Alright now, it's sales time, remember we don't take no- |
- Ќе запамтам. | I'll remember. |
Има дипломирано антропологија. Ќе го запамтам тоа ако треба да се јавам кај некој, добро? | I'll remember that if I ever need to phone a friend, OK? |
Ќе го запамтам тоа. | I'll remember that. |
Така сакам да те запамтам. | That's how I want to remember you. |
Ќе запамтам се што ми рече. | I'll remember everything you told me. |
Работата која мораш да ја запамтиш. | There's one thing you gotta remember. We gotta get some speed. |
Најважното нешто што треба да го запамтиш... | The important thing to remember-- |
Ќе можеш да го запамтиш останатото? “...за раните на светот...“ “ ...кои влијаеа врз традиционалните мажи.“ “Тоа е позитивен став.“Очигледно. | You've written "a searing vision"-- Can you remember the rest of this? "Of the wounds our century has inf icted on traditional masculinity. |
- Мораш да го запамтиш тоа. | -You’ve got to remember that. |
Мора да запамтиш да му даваш апчиња. | You gotta remember to feed him his pills. |
Сакам сите да запамтиме дека сме наследници на најголемата светска култура, составен дел од Европската цивилизација и дека таа е наша голема одговорност. | I want us all to remember that we are the heirs of the greatest world culture, an integral part of the European civilization, and it is our great responsibility. |
Мораме да запамтиме дека буноста е цена на сигурноста. | And as we recognize the sacrifice of this man... ...we must remember that vigilance is the price of safety. |
Колку побрзо стигнеме во Амстердам, толку побрзо нема да го запамтиме. | The sooner we get to Amsterdam, the sooner we won't be able to remember it. |
Лери, да запамтиме дека постојат граници. | Oh, now Larry, let's remember boundaries. |
Да се обидеме да запамтиме дека ние сме семејство. | Let's try to remember that we're a family. |
Сега, пред да започнам, има... ...има неколку работи што мора да ги запамтите. | Now before I start, there's just a couple of things you have to remember. |
- Можете ли да го запамтите тоа име? | - Can you remember that name? |
Кажете, можете ли да запамтите број? | - Can you remember a number? |
И запамтите, не можете да облечете црвено или розе за игранката. | So remember, you can't wear red or pink to the dance. |
И иако за мене можеби е предоцна, сакам сите дами нешто да запамтат. | And though it may be too late for me, I want all you ladies to remember something. |
Ќе ме запамтат по тоа што сум се ослободила од тебе. | I'll be remembered for getting rid of you. |
Па сепак немам мозок и тешко е да се запамтат тие работи. | Well, I do not have a brain, so it's tough to remember things. |
Најверојатно само така можат да запамтат толку броеви. | Hell, that's probably the only way these corner boys can remember all the numbers. |
Од некоја причина, го запамтив тоа. | For some reason, I've always remembered that. |
Што и да изведе симулаторот, запамтете! Унштуваме само нешто вештачко! | Whatever performance this Sim puts on, remember... ...we are only demolishing artificiality. |
Одиме низ непријателски крај додека да стигнеме до пазарот. Затоа запамтете, не пукате ако тие први не почнат. | We'll be in friendly neighborhoods before we hit the market... ...so remember the rules of engagement: |
Ве молам, запамтете. Нивните стрели можат да го уништат нашиот град и нашето кралство, но нема никогаш да ја уништат нашата култура | Please remember their arrows might destroy our town and topple our Kingdom but they can never obliterate our culture |
Сега запамтете, ќе го направиме денес. | Now remember... we're doing this in broad daylight. |
Само запамтете дека на светлината и треба 8 минути да пристигне од Сонцето до Земјата. | Just remember it takes eight minutes for light to travel from sun to Earth. |
Одвај чекам да видам дали сум го запамтил твојот број. | I'm dying to see if I remembered your size. |
Го запамтил тоа? | He remembered this? |
Си запамтил. | Oh, you remembered. |
Си запамтила. | Aw, you remembered. |