Се случи недоразбирање со Готамската полиција. Неможев да дозволам такво нешто да запрети на мојата компанија. | This misunderstanding with the Gotham police force... ...I couldn't let it threaten my company. |
Ако некој и запрети, го убива. | Anyone who threatens it, she kills. |
Минатата ноќ Вероне му запрети на полицаец и ни даде прозорец. | Last night, Verone threatened a cop into giving us a window. |
А сега тој Шутер типот... дали ти запрети со животот? | Now, this Shooter guy, he threaten your life? |
Неможев да дозволам такво нешто да запрети на мојата компанија. - Секако. | -...I couldn't let such a thing threaten my company. |
И знаев дека ако му запретам дека ќе му ја уништам кариерата... ...би направил се. | And I knew that if I threatened to destroy his career... he would, he would do just about anything. |
И знаев дека ако му запретам дека ќе му ја уништам кариерата би направил се. | And I knew that if I threatened to destroy his career he would, he would do just about anything. |
Не можев да го натерам да работи ништо додека не му запретив дека ќе те убијам. | I couldn't get him to do a damn thing until I threatened to kill you. |