
to print
Ова списание се печати на англиски, француски, германски, хрватски, македонски и турски јазик на рециклирана хартија и е достапно на 22 јазици од Европската унија на:http://ec.europa.eu/regional_policy/index_en.htm
is magazine is printed in English, French, German, Croat, Macedonian and Turkishon recycled paper and is available in 22 languages of the European Union at: http://ec.europa.eu/regional_policy/index_en.htm e opinions expressed in this publication are those of the author and do notnecessarily reflect the views of the European Commission.
Тие забележаа дека Мекдоналдс е еден од спонзорите на церади кои ги печати Католичката црква.
They noticed that McDonald’s is one of the sponsors of the tarpaulins printed by the Catholic Church.
- Може ли новината дa печати?
- Can the paper print a retraction?
Следната година, Death Row ќе почне печати свои пари.
Next year, Death Row is gonna print our own money.
Се уште печати.
Still printing.
Се уште ги печатам.
Still printing it up.
Ја печатам само вистината, и ако не си забележала, ја печатам на првата страница, во делот Б, секоја недела.
I only print the truth, and if you haven't noticed, I print it on page 1,section b every week.
Не можам да печатам ова, Лоис.
I can't print this, Lois.
Рече, "Можеш да печатиш банкноти изработуваш дијаманти, а луѓето се десет дванасеттини но секогаш ќе им треба земја."
He said, "You can print money manufacture diamonds, and people are a dime a dozen but they'll always need land."
Порано беше „Сите вести што одговараат, ние ги печатиме“...
Used to be “All the news that fits, we print”….
Сега е „Сите вести што продаваат, ние ги печатиме“.
Now it’s “All the news that sells, we print”.
Тоа значи дека луѓе пишуваат за нас... и ние тогаш ги печатиме сите тие страници... ги спојуваме... и ги правиме во она што се вика Книга, Џонс.
You see... it's a publishing house, so that means people write things for us... and then we print out all the pages and fasten them together... and make them into what we call a "book,"Jones.
Заработуваме толку многу што мораме да почнеме да печатиме свои.
We make so much, we need to start printing our own.
Сега ќе мораме да печатиме повлекување.
We're gonna have to print a retraction now.
Но веќе не ги печатат.
But it's out of print.
Казиното е дозвола да се печатат пари.
A casino is a license to print money.
Има доволно пари таму надвор, печатат повеќе секој ден.
There's plenty of money out there. They print more every day.
Не сте дознале за нив, затоа што весниците не печатат ништо за нив.
Ah, didn't find out about them because the newspapers don't print anything about them.
Не сте дознале за нив, Затоа што весниците не печатат ништо за нив.
Ah, didn't find out about them because the newspapers don't print anything about them.
Овие излегоа кога печатев за кампањата "Избричете ги китовите."
These came out when I was printing for the "Shave the Whale" campaign.
- Не го печатете ни тоа.
- Don't print that either.
Не печатете од каде се јавува убиецот.
Don't print anything about where the killer calls from.
Тие исто се обидуваат да обезбедат од заедницата услуги на дизајн, печатење и издавање.
They are also trying to crowdsource the design, printing and publishing.
Друг предизвик е соодветно печатење или „краен резултат“ на работата.
Another challenge is proper printing or "output" of the work.
Не сакав да одам во рајот без да го поздравам новото печатење.
Well, I couldn't rush off to paradise without celebrating a second printing.
Ова е копија од оригинално печатење за она, знаете г-дине.
There's a copy of the transcript printing out for you know, sir.
Имаме преса за печатење.
We've got a printing press.