Get a Macedonian Tutor
to untie
Тоа самото ќе се одврзе.
It wiII begin to untie itself.
нека ги одврзе. Направи се' што можеш.
Get him to untie them - whatever you have to do.
Ама одбива да ме одврзе.
But he refuses to untie me.
Некој да ме одврзе.
Somebody untie me.
Ќе те одврзам.
I'II untie you.
Помогни ми да ги одврзам другите.
Help me untie the others.
Ќе те одврзам сега.
I'm going to untie you now.
Знаеш, би можела повеќе да помогнам ако ме одврзеш!
You know, I might be more help if you untie me.
Па, ти кажав каде да ја најдеш и ако ме одврзеш, ќе си продолжам по патот.
Well, I told you where you find her, so if you'll just untie me, I'll be on my way.
Дали би можел да ме одврзеш, за да му дадам вода на Чарли?
You think you could possibly untie me, so that I could give Charlie some water?
Чери, ќе ме одврзеш, така?
- Hey, yo, cherry. You gonna untie me, right?
Ако те одврземе, дали ветуваш дека нема да збудалиш и да не убиеш?
If we untie you, do you promise not to freak out and kill us?
Тој е цврсто врзан што не може да го одврзете ниту со забите.
What a knot! But you can't untie it, not even with your teeth!
Ќе ме одврзете ли?
You gonna untie me?
Сега одврзете ме.
Now untie me!
Барем одврзете ми ги рацете.
At least untie my arms.
Нека ти ги одврзат.
Well, get them untied.
Ќе се јавиме на некого за два-три дена да дојдат и да те одврзат.
We'll call someone in two or three days, have them come out and untie you.
Па, јас го одврзав, и тој ми го даде овој поглед.
So I untied him, and he gives me this look.
Само што те одврзав, се сеќаваш?
Yeah. I just untied you, remember?
Ти се одврза патиката!
Your shoe's untied!
Крајот за кој мислевме дека е врзан се одврза.
An end we thought was tied up came untied.
Кој те одврза?
Hey, who untied you? What?
Заврзаното ќесе се одврза
Purse strings have untied
Па, после првиот час... ги натерав да поверуваат, дека уживам да ме малтретираат по што ме одврзаа.
Well, after the first hour, I made 'em believe I was enjoying it, so they untied me.
Ајде, одврзи го.
Now go ahead, untie him.
Ако не ми веруваш, одврзи ми ги рацете за да ја испијам таблетата.
If you don't believe me, untie my arms, so I can take the pill!
Само одврзи ме те молам?!
Just untie me, okay?
Ли, одврзи ме.
Lee, untie me. Hurry up, man!
Тогаш одврзи ме.
Then untie me.
Ти се одврзала патиката.
Your shoe's untied.
Ти си го одврзала?
You untied him? Huh?