
to charge
- Ќе ни наплати за тоа.
- He'll charge us for it.
Кампот ќе ми наплати.
The camp's gonna charge me.
Немаше да ти се наплати за тоа.
They don't charge you for that.
Сериозно, Џо вели дека е многу добар, и нема да наплати многу.
- He lost a decade to partying. - A decade? No, seriously, Joe says he's really good and he won't charge you an arm and a leg.
- Не ви наплати?
she didn't charge you?
Не е за парите, но ако не ти наплатам,... ..Презвитеријанците ќе се молат за моја пропаст.
It ain't the money, but if I don't charge you,... ..the Presbyterians are Iikely to pray for my ruination.
Еве, нема да ви наплатам.
That'll be no charge.
Зошто ти не платиш за бравата без да ти наплатам за времето.- Да ти платам, а не ја поправи?
Why don't you just pay for the Iock and I won't charge you for the time. You don't fix the Iock! I pay!
-Не се секирај, ќе ти наплатам двојно зашто си богат.
It just seems so cheap. It won't be. I'll charge double because you're rich.
Требаше да му наплатам двојно!
I should have charged him double.
Можеш да ми наплатиш за перниците?
- You could charge me for the pillows?
Ќе ми ја наплатиш полната цена за неуспешната достава?
You're going to try to charge me full freight for a bad run?
Можеш двојно да ми ги наплатиш таксите... ..Но го сакам Лондонскиот најбогат и најдобар младоженец.. ..за мојата ќерка Хина.
Listen to me. You can charge me double the fees.. ...but I want London's wealthiest and the best groom.. ...for my daughter Heena.
Можеш двојно да ми наплатиш.
Look, Pasta. You can charge me double.
Колку ќе ми наплатиш да ја чувам приколката тука?
What would you charge me to store this here?
Нема да и наплатиме ниту еден денар за нејзиното имотно планирање.
What we wiII do is not charge Mrs Arness one single cent for her estate planning.
Ни треба само поради регистрирање, нема да наплатиме додека не се одјавите, па тогаш можете да одлучите.
We just need a credit card on file. We won't charge you until check out, so you can figure it out then.
Посебно направено за вас. Нема ни да ви наплатиме, ОК?
And we're not even going to charge you.
Ја сакаме, па затоа нема да ви наплатиме за подарокот.
We love her, so we won't charge for her present.
Ќе ти наплатат по 45 или 50 центи за 120 центиметри.
They're gonna charge you 45 or 50 cents a foot.
Да видиме мајмуни И да ги видиме без да наплатат
) And to view them, he charges no fee! (He's generous, so generous)
Тогаш подобро оди и врати ја, бидејќи ќе ти ја наплатат.
Then go take that back. They'll charge you for that.
Тој ќе ја преземе наплатат.
He will take charge...
Мислам дека малку му наплатив.
I think I undercharged him.
Му наплатив 7000 долари.
I charged him $7,000.
Мислам дека наплатив 1,500$, за три часа...
l think l charged $1,500, that's three hours...
Ви наплативме.
Your account has been charged.
На билетарницата ја земав картата и ми наплатија 200$.
At the will-call window I picked up the ticket and they charged me $200.
Се сеќавам дека ми наплатија 250$ за целата фасада на куќата.
I remember they charged $250 for the whole house exterior.
Потоа да зборуваш дека сум ти наплатил 5 билети.
And then say that I charged you five tickets!
Изгледа ми наплатил зашто зборев со него кога чекавме ред.
I think he charged me for talking to him at the card show.
Дали си ми наплатил зашто зборуваше со мене додека чекавме ред за автограм?
Am I to understand that you charged me for talking to me on line at the baseball card show?
Не г-не, излезе дека на некој многу му наплатила, а ништо не му дала.
No, sir. Turns out she charged some guy a lotta money and didn't put out.