Get a Macedonian Tutor
to mix
Молња... за да го измеша добро.
A thunderbolt... to mix it well.
Ако не ги скинете главите правилно, се ќе се измеша.
If you don't take the heads off properly... ...then everything gets mixed into the batch.
Пак ги измеша соништата и животот.
You mixed up real life and dreams, again.
Зошто не ги измеша подредува?
Why doesn't he mix and match?
Кога ќе се измеша со стоплена телесна маснотија, сапуновиот остаток одлизнувал во реката.
Once it mixed with the melted fat of bodies, a white soapy discharge crept into the river.
Не можам да дочекам да ги измешам со бегониите и...
I can't wait to mix them up with my begonias, gardenias and...
Јас тоа навистина сакав да го измешам тоа малку и со акција.
- I wanted to mix it up you know, the action bit.
Морав да одам до кај Сенди, да ја измешам стоката, па, да се вратам на јадењето.
I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
Можам многу добро да го измешам.
I can mix this up real nice.
Бев обучен за снајперист, и за инструктор, исто, но, всушност, сакав да измешам, да влезам во акцијата.
I, uh, was trained as a sniper... And an instructor too but... I just really wanna mix it up, you know, the action bit.
Можеш да ги измешаш ...
You can mix the two together
Се разбира, ќе заштедиме на време ако го измешаме, но го пропуштаме она...
Sure, we save time by not adding the mix and sour cream,
Во ред, уште малку. Ќе го измешаме малку.
We just... ...mix everything up.
Дека ке го измешаме со нашите гени.
Knew we'd mix it with our own genes.
Можеме ли да ги измешаме?
Can we mix them?
Можеме да ја измешаме таму.
We can mix it in there.
Кога ќе се измешаат двете се добива лепило и тоа ќе држи неколку часа.
You mix the two. It forms an adhesive, lasting a couple of hours.
Иридеса и РОзета ќе измешаат светлосни кристални со пигмент од цвеќиња.
Iridessa and Rosetta will mix light crystals with flower pigment.
Но кога се измешаат бидете далеку.
But once it's mixed, be somewhere else.
Но кога ќе се измешаат бидете некаде на друго место.
But once it's mixed... be somewhere else.
Пред да се измешаат да се создаде лажната.
Before they were mixed down to create the fake tape.
Оди полека и измешај се.
Walk slow and mix.
Губи се таму и измешај се со глупаците.
Get out there and mix with the suckers.
Оди дома, измешај 50 грама џин со малку вермут, и види дали ќе ми се промени расположението.
Go home, mix two ounces of gin, a splash of vermouth, and see if it improves my mood when I drink it.
Сега, прво, измешај ги вишните со шекер, потоа испрскај ги со мешавина од рум и битерс.
Now, first, dust the cherries with sugar, then spray them with a mixture of rum and bitters.
Шафран сјај... измешај, добро?
Sassafras Glow... mix it up, all right?