Get a Macedonian Tutor
to lift
Не може да ја дигне даката, Грег.
He can't lift the seat.
Кутриот стар Микеј, не може ни раката да ја дигне.
Poor ol' Mickey, there, can't even lift his arms up no more.
Дали знаеше дека мравката-бивол може да дигне тежина 30 пати поголема од нејзината?
Did you know the Buffalo ant can lift 30 times its own body weight?
Ако би и побарал да ја дигне маицата, би ме удрила во јајца и би ме плукнала.
If I ever asked a girl to lift up her top, she would kick me in the balls and spit on me.
-Нема врска, веќе не дркам, а даската од шолјата можам да ја дигнам и со другата рака.
It's all right, I don't jerk off anymore And I can lift the toilet seat with the other one.
Тотално ослабе на крајот, јас можев да го дигнам од кревет!
Cut him down to nothing. I couldn't lift him off the sheet.
Колку можеш да дигнеш?
How much can you lift?
Треба да го дигнеш копчето под менувачот.
You have to lift up the knob under the... - Gear stick. - Ah.
Да го дигнеме превезот на мистеријата.Плодот на моите бедра е токму овде.Сеите погледнете.
Let's lift the veil of mystery. The fruit of my loins is right here.
Мораш да одиш доле, и да помогнеш за да го дигнеме!
You have to go down and help lift him on!
Вие ќе ја дигнете и ќе ја држите, а јас ќе ги затегнам штрафовите.
You guys will lift it up and hold it and I will tighten the screws.
Ајде, момци, дигнете ја!
Come on, guys, lift it up, please!
Подоцна ми рече дека истата секунда кога ја дигна ногата и виде дека не се препелка, знаеше што сторила.
He stopped flapping, didn't he? She told me later... ...that the second she lifted up her foot and saw Emilio not flapping, she knew what she had done.
А кога ја дигна ногата, што тогаш правеше Емилио?
And when you lifted up your foot... ...what was Emilio doing then?
Пред тргнувањето испи пола шише бензин... кога ја дигна ногата следното утро...
Before we left, he drank a half a quart of Pennzoil. He lifted his leg the next mornin'...
-Престанал да се препелка. Подоцна ми рече дека истата секунда кога ја дигна ногата и виде дека не се препелка, знаеше што сторила.
She told me later... that the second she lifted up her foot... and saw Emilio not flapping, she knew what she had done.
Страјкер дигни го носот.
Striker, lift your nose.
- Џек, дигни ја ногата.
Are you kidding me? Jack, lift up your leg.
треба да одиме дигни го капакот пред да мочаш
Man, we gotta go. Make sure you lift the seat up before you go.
* И најпосле, гледам светло, како да се дигнала маглата
*And at last, I see the light And it's like the fog has lifted*