Nors Europoje yra pavienių sėkmės atvejų, Sąjunga turi pasivyti pasaulinius inovacijų lyderius. | While there are individual success stories across Europe, the Union needs to catch up with global innovation leaders. |
Šia politika Sąjunga siekia padėti atsiliekantiems regionams pasivyti visus kitus, restruktūrizuoti pramonės regionus, kuriuose prasideda nuosmukis, kurti daugiau įvairovės kaimo regionuose, kuriuose slopsta žemės ūkio veikla, ir atgaivinti degraduojančių miesto rajonų bendruomenes. | The Union seeks to use the policy to help lagging regions to catch up, restructure declining industrial regions, diversify the economies of rural areas with declining agriculture and revitalise declining neighbourhoods in the cities. |
p 1 tikslas: padėti pasivyti tiems regionams, kurie pagal vystymąsi atsilieka. | p Objective 1: Helping regions whose development is lagging behind to catch up. |
Siekiant stiprinti regionų ekonomiką ir padėti atsiliekantiems regionams pasivyti turtingesnius, nepaprastai svarbu pritraukti investuotojus ir didinti regionų gamybos pajėgumus. | Attracting investors and enhancing the productive capacity of regions is vital for improving their economic performances and helping those that are lagging behind to catch up. |
Derybų metais šalys kandidatės gauna ES paramą, kad galėtų ekonomiškai pasivyti valstybes nares. | During the years of negotiation, candidate countries receive EU aid so as to make it easier for them to catch up economically. |