証言 取れます? | you think she knows anything? |
証言,...証言があるよ | like some kind of murderer. |
証言,... | There's evidence. |
君の社の警備が 証言した | We have signed affidavits from your own security people. |
あなた方に告げる "証言せよ" | And I say to you: Bear witness. |
証言して | Testify. |
証言すれば 姉貴は何もかも失う | She's going to be screwed.She will lose everything,won't she? |
集め 証言し 守るだけでいい | Assemble, testify, preserve. |
陰謀の話しが事実であることを 証言する | He'll corroborate everything you've said about this conspiracy. |
君がテロに反対だったと 証言する 無理矢理 | I will claim that you've been opposed to this attack from the start and that you've been held here against your will. |
新しい身分証明書 検事が連絡し 証言する | Now,the prosecutor's gonna be getting in touch with you to go over your testimony,so you just make sure you show up where he says and when he says. |
証言する | All right. I'll do it. |
証言する 決まった日、決まった場所で 絶対会わなければいけない | Now, the prosecutor's gonna be getting in touch with you to go over your testimony, so you just make sure you show up where he says and when he says. |