私に詳細を教える準備が 出来ていないのは 構わない でも聞いて欲しい | Marie, you're not ready to fill me in here, that's fine. |
構わない だがこれは全て 私じゃなくバリーの責任だろう? | Fine, but this all falls on Barry, not me, right? |
モデルをやってる男になんて 興味は無さそうだった どうしてモデルを嫌うんだ? マチルダ - 正直に言っても? - 構わない | From that article that I read, it seems like... you don't really care too much about guys in our line of work. |
もう眠りたいの 構わない? | - I would justÉ rather go to sleep, okay? |
構わない | Of course not. |
構え 周りの目 敵の姿 | Mind sword, mind people watch, mind enemy. |
- 火薬を節約しろ - 構え | Right. |
構え | Present arms |
構え! | Ready. |
かまう? | Obsess? |
頭を殴っても かまわない。 | I don't care if you have to hit me over the head... just don't let me leave. |
. ? - どうぞ かまわない | No, do your thing, man. |
それを伝えるため かまわない。 絶対 | To tell you that I don't care, which I don't, and... have now told you. |
かまわない | That's not true. |
小さなリスクでしょ... かまわない | A small risk ... worth taking. |
かまえ! | Ready! |
誰かれ かまわず 手を出すんだ 相手が 何も してなくても だ | Guilty, innocent, doesn't matter. |