- 出発〜! | - Cannonball! |
出発! | Move out! |
- 出発 O. K | - Ready as we're gonna be. |
止まなければ 出発しない | We don't go if it doesn't calm. |
ダナにもう一度会うまで 出発しない | Well, I'm not leaving until I see Dana again. |
- 北回りライン 出発します | - North bound line. Now departing. |
今から、出発します | I'm leaving now. |
出発します | - Oh. - All aboard. |
彼女が戻ってきたら、出発します。 | I'll leave when she comes back. |
あなたの指揮の下に 出発します 何? | We'll depart now, under yöur temporary command. |
我々は 今 出発した | We're just getting started. |
出発した | She's on the move. |
l'm so sorry that l left 私 非常に残念ので 私 出発した you the way that l did あなた 私 した道 | Do you know that no one has ever hurt me as much as you did? |
ジェット旅客機がトロントオヘアに 出発した | A jet airliner departs Toronto headed for O'Hare. |
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. |
出発して! ロボットさん! | We were better off on exploding planet! Take us out of here, metal man! |
明日 朝一番で 出発しよう | First thing in the morning... we have to leave. |
じゃあ、出発しよう スヌーピーは? | Be leery out there. |
出発しよう | We just, uh... get food and water. |
エンジンは凍ってない 出発できる | Engine's not frozen up. It should start. |
不信心のトルコ人が、 我々ののどを食い破るために へびのように毒を流すために 出発し、こちらに向かっています | The infidel Turks are on their way to bite with their poisonous fang of a snake. |
- 無くても、出発する? | - Should we depart without them? |
明日 出発する | We leave tomorrow. |
バカ! 出発する! | Don't you push me! |
ボートを用意するようウォレスに言え 今夜 出発する | Tell Wallace to get the boat ready. I'm leaving tonight. |
出発する | Let's get them all going. |