
to meet with
ジュールズと畑と集まって 煙から出て来た者と 会う
We round up with Jules and Hatake, and then see who comes out of the smoke.
"会う"とは そう言う事です
All personal meetings are in the flesh.
カミーユがいる 会う?
Camille is here. You want to see her?
スコフィールドは、監視しているターゲットと 会う。
Scofield set a meet with a target we're surveilling.
l will See you buddy 私 会う のようになるだろう兄弟 あなたに会いなさい
Convince me in the meeting.
-会わない 君のためにも会わないほうがいい
For your sake, we shouldn't be seen together.
電話だけだ 会わない
Here's the terms.
You'll never see me あなた もう 私に 会わない or the people chasing us again または もう一回 追いかけられる
You'll never see me or the people chasing us again.
刑務所行って それが済んだら 会わない?
I was thinking we could meet after work, go to the prison together?
キップは野生動物にさえ 会います
Kip has even met the wildlife.
以前... 会った
- Did I meet you at the...
これで「会った」ね
As promised, you've seen her.
彼の所に行って 会った 彼は逃げて見失った
I went to his place, he saw me, he ran, I lost him.
グンナル・ミハエルに 会った
We met Gunnar Mikaelsson.
どこで 会った?
Where were you meeting?
会って どうするんですか?
What happens if we meet?
カフェやホテルで 会って 彼の話を録音した
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone.
だったら 会って ちゃんと話をしなくちゃ
Yes.
でなけりゃ 押しかけるぞ 会って 直に話すか?
Or maybe-- maybe l should just drive down there and we can discuss this in person.
会えば、いつも
Every time. Always.
会えば わかるさ
Well, I suppose we'll find out.
明日 会おう
That's...
近いうちに、会おう
Thank you. Thank you.
報告の時に 会おう
But you owe me one, and not for saving your skin for the 10th time. Ninth time.
放課後 会おう 僕の学校だ
This is my school.
- 会える? - 一人で出て行った
Just go away and leave us alone.
意味は"問題なし 会える"だ
That means everything is fine and you can meet.
会いたいのよ 会える?
And I really need to see you. Can I see you?
いつなら 会える?
When will he be available?
起爆装置は見つかった? ああ あった
- Did you find that detonator?
あった あったぞ! 確かか
This is the one!
あった!
Got it!
おっ あった
Ha! My lucky day!
- あった ありがとう - あったか
FRYE: I gotta charge it. Top right drawer.
たぶん彼は 他にしてもらいたいことが あって 君を説得してたんだ
Perhaps he prevailed on you for other services.
あって・・・
what he did.
僕を全寮制の学校に放り込んだ 僕は ちょっと知ったかぶりのとこが あって・・・ 実は かなりの知ったかぶりだったんだけど
I was a little bit of a know-it-all-- well, I was a massive know-it-all, actually.
よかった。 アミティエ まだ あって。
Yay, you still have amitiés!
Ok.あって、あってください ... ルイ、それはあることができます。
Hello, handsome. - Hi.
あい
- Aye.
- ディーター。ディーターだ。 - あい
Hi. Phisit.
- あい
- Yeah.
- ダンカン・ミラー? - あい
Voici monsieur Lucas Dupont. - Duncan Miller?
山犬に心を奪われた哀(あわ)れな娘だ. 私を殺そうと狙いつづけている.
Princess of the spirits of ghouls, beasts and ancient gods.
あう
Oh.
あう!
Oh!
あう~、あたしったらまたドジっちゃいました。
Ahh, silly me, I've messed up again.