Get an Italian Tutor
to revenge
"E' triste, ma le donne gridano allo stupro "per evitare imbarazzi, per vendicarsi o solo per attirare l'attenzione.
"It's a sad fact, but women cry rape to avoid embarrassment, to exact revenge, or just to draw attention.
"Giuro che fra 30 anni da ora il Giappone risorgerà dalle ceneri per vendicarsi su quelle bestie degli americani e degli inglesi.
"I swear, 30 years from now Japan will rise from her ashes, to take revenge, against the bestial Americans and English
"Oh, Dio, un pollo gigante e' venuto a vendicarsi!"
'Oh, God, it's a giant chicken come for revenge! '"
- Alfie... questo sciopero è solo per vendicarsi di suo padre?
Alfie, is this strike just about getting revenge on your dad? No.
- E' tornata dai morti per vendicarsi e ci uccidera' una alla volta!
- to just jump to. - She's back from the dead, and she's getting revenge by killing us one at a time.
Che ne dici di vendicarti della Caprapall al posto mio, mentre io mi vendico della Hoover al posto tuo?
What if you got revenge on Krabappel for me, and I got revenge on Hoover for you?
E piu' mi vendico e piu' ho desiderio di farlo ancora.
And the more revenge I get, the greater my appetite for it.
La gente di cui mi vendico non ha appuntamenti per le sei settimane successive.
People I get revenge on aren't double-booked for 6 weeks ahead.
Come ti vendichi di un serpente?
How do you revenge a snake?
Come ti vendichi di un uomo che ti ha picchiata?
How to get revenge against a man who beat you.
Così, ti vendichi di tutta la famiglia Hewett, eh?
That would be revenge for you against the whole Hewett family, wouldn't it?
E ora torni e ti vendichi con noi?
And now you want to come back and get revenge on us?
Klaus muore, tu ti vendichi.
Klaus dies, you get your revenge.
Allora, come ci vendichiamo di Biancaneve e il Principe Azzurro?
So how are we gonna get revenge on Snow White and Prince Charming?
E se ci fate torto non ci vendichiamo ?
And if you wrong us, shall we not revenge?
Ho pensato: ella ama come noi ci vendichiamo.
She loves as though she is seeking revenge.
Noi non ci vendichiamo. Noi risolviamo problemi.
And we don't do revenge.
Se ci fate un torto, non ci vendichiamo?
"if you wrong us, shall we not revenge?"
- Sono vendicato.
- I am revenged.
Cosi' va in cielo, ed io son vendicato.
And so he goes to heaven, and so am I revenged. That would be scann'd.
E poi, sarei io dunque vendicato a colpirlo cosi', proprio nellatto in cui si purga dai peccati lanima, pronto e maturo al suo trapasso?
Am I then revenged, to take him in the purging of his soul, when he is fit and season'd for his passage?
L'umiliazione nazionale dell'evento del Jingkang non è stato ancora vendicato. Quando possiamo riconquistare la nostra terra?
The national humiliation of the Jingkang event was not revenged yet.
Li Bashan ha vendicato Tiger Lie, Cercando di uccidere Shiyu.
Li Bashan revenged for Tiger Lie, trying to kill Shiyu.
Quindi vi vendicate uccidendo altre persone innocenti?
So you take revenge by killing more innocent people?
Una donna vi fa del male e voi vi vendicate con gli altri.
One woman has hurt you... ...andyoutakeyour revenge on the rest of the world.
- I serpentelli si vendicano pure.
- Smaller snakes too take revenge.
Gli animali si vendicano?
Do animals take revenge?
Gli ebrei non riescono a sconfiggere la resistenza, così si vendicano sui civili.
The Jews can't defeat the resistance, so they take revenge on the civilians.
I lupi, sono gli unici animali che si vendicano.
Wolves are the only animal that will seek revenge.
mi vendicherò con quel metodo.
I will revenge by that method.
Giuriamo che ci vendicheremo
We swear we will revenge on this
Ma prima, lascia che mi vendichi di tutti i miei nemici.
Bu firs Ie me ake revenge from all my enemies!
fa' si' che mi vendichi.
Grant me revenge!
Lascia che si vendichi sul negozio.
Let him take his revenge out on the store.
Quindi Carroll vuole che i suoi seguaci si vendichino dei suoi critici?
So Carroll wants his followers to exact revenge on his critics?
"Signore, vendicati dei tuoi nemici".
"The Lord revenges his opponents."
- Allora, vendicati.
- So plot your revenge.
Allora vendicati...
Take revenge...
Ie forze di Bonaparte, per Ia nostra cara Mosca, senza esserci prima vendicati! Senza esserci prima vendicati!
our little children, our kinsfolk, until we've thrashed Bonaparte's army, and taken our Moscow's revenge on the enemy, until we've taken revenge!
Il ragazzo giurò che i Rame Tep si sarebbero vendicati e avrebbero sostituito i corpi delle cinque principesse egiziane.
The boy vowed that the Rame Tep would take their revenge and replace the bodies of the five Egyptian princesses.
Ah, vendicatevi! O chi vi ha generato non era una regina, e voi scadete dal vostro lignaggio.
Be revenged... or she that bore you was no queen... and you recoil from your great stock.
Sentite, tornate dentro, create un paio di mitragliatrici e vendicatevi!
Look, just go back in, create a couple machine guns, take your revenge.