Durante il 16esimo secolo le pistole iniziarono a soppiantare le spade come arma preferita per i duelli e a meta' del 19esimo secolo la scherma divenne sempre piu' uno sport. | During the 1700s you had guns beginning to supplant the sword as the choice weapon for dueling and in the mid-1800s fencing became more and more a sport. |
E' vostro dovere usare il suo amore a nostro vantaggio per soppiantare Wolsey. | It is your duty to use his love to our advantage in supplanting wolsey. |
Le daro' una notizia... che dovrebbe soppiantare il ciclone che circonda mio figlio. | I'm gonna give you a headline that should supplant the whirlwind currently surrounding my son. |
Ma qualcuno deve soppiantare colui che ostacola il progresso. | But someone's got to supplant our standing in the way of progress, Mayor. |
Signora Presidente, non sono qui per soppiantare la sua autorita'. | Madam president, I'm not here to supplant your authority. |
Ha gia' soppiantato l'Enciclopedia Galattica come indiscussa depositaria del sapere e della conoscenza per due motivi. | It's already supplanted the Encyclopedia Galactica as the standard repository of all knowledge and wisdom for two important reasons. |
Ma è stato soppiantato da un ritorno di quella oscura e morbosa malinconia mi seguiva come un cane nero... tutta la mia vita... finché non ho incontrato Emily. | But it was supplanted by the return of that dark and morbid melancholy that followed me like a black dog... all my life... until I met Emily. |
Perche' ho seri problemi con il modo in cui i carismatici a volte sembra che lascino che le loro emozioni - soppiantino la teologia. | Cos I do have a problem with the way that the Charismatics sometimes seem to let their emotions supplant theology. |