Get an Italian Tutor
to trace
- Controlleremo i vostri tabulati telefonici. Forse riusciamo a rintracciare la chiamata.
We'll chk your phone records, see if we can trace the call.
- Devi darci di piu'. - Va bene. Fatemi rintracciare l'hacker e ve lo provero'.
Let me trace the hack, and I'll prove it.
- Devo rintracciare questa linea.
I need to trace this line.
- Dovete rintracciare subito un segnale.
I need a priority trace.
- Forse potrei rintracciare l'IP.
I can probably get a trace on their I.P.
- Chi e'? - Aspetta... lo rintraccio.
Hang on, just running a trace.
Adesso lo rintraccio e scopriro' esattamente in che buco abita questo topo di fogna, se riusciamo a seguire...
I'll put a trace on 'em and find out exactly in which pond this scum resides, if we just follow...
Ci sara' un rintraccio automatico.
They'll be an automatic trace.
La rintraccio.
I'm on the trace.
Lo rintraccio e vedo se lo si puo' ricollegare a Davis.
I'll run a trace, see if we can connect them to Davis.
- Voglio che rintracci il suo cellulare.
I need you to trace her cell.
A chiunque la rintracci, sembrera' che Ricky stesse rubando per entrare nel traffico della droga.
Anybody traces it, it looks like Ricky was stealing to buy into drug business.
Ascolta, ho bisogno che rintracci un altro cellulare.
Listen, I need you to trace another cellphone for me.
Aspetta, vuoi che rintracci il cellulare del Direttore?
Wait, you want me to trace the Director's cell?
Chiamami quando rintracci quella telefonata.
Give me a call when you get a trace on that phone.
Frank... puoi farmi chiamare da quello che rintraccia i telefoni?
Frank... That guy who traces phones, can you have him call me?
Iniziamo dal Queens, mentre la rintraccia.
Let's get a head start out to Queens while she traces.
Morte, paura e superstizione la fanno da padrone e si dà la colpa ad una maledizione, finché arriva qualcuno come te o me e, attraverso uno scientifico processo di esclusione, rintraccia e scopre la fonte della malattia e la distrugge.
Dying, fear and superstition rule the day, and a curse is blamed until someone like you or me shows up and, through a scientific process of elimination, traces the disease to a source and destroys it.
Puoi farmi chiamare da quello che rintraccia i telefoni?
That guy who traces phones, can you have him call me?
Se l'FBI rintraccia Denzel e Steve, tutti e tre finiremo in galera e tu rimarrai senza lavoro.
If the FBI traces it back to Denzel and Steve, all three of us would go up the river and you'll be out of a job.
- Come la rintracciamo?
How we gonna trace it?
- Come rintracciamo chi l'ha comprata?
- can we trace who bought it? I don't know.
Ah, allora rintracciamo la telefonata al 911. L'ho già fatto.
Oh, so we trace that 911 call.
La prossima volta lo rintracciamo.
I'll have it traced next time.
Le dispiace se rintracciamo quel numero, Emma?
Do you mind if we run a trace on that number, Emma?
- Anche Percy dovrebbe essere rintracciato.
Percy should be traced as well.
- Ci farai uccidere quando Joey scoprirà che hai rintracciato le sue chiamate.
-You'll get us killed when Joey finds out you traced his calls.
- Come lo troviamo? - Ho rintracciato la casella postale nel suo modulo di iscrizione. Conduce ad un appartamento di Bedford-Stuyvesant.
I traced the P.O. Box on his Hackathon entry form, and it routes to an apartment in Bed-Stuy.
- Dimmi che hai rintracciato la chiamata, o de-digitalizzato quella voce.
Please tell me you traced the call or de-digitized that voice.
- Garcia ha rintracciato i fiori?
- Garcia traced the flowers? - Yep.
- La polizia le ha rintracciate.
-The police traced them.
- Perche' non lo rintracciate?
- Why can't you just trace it?
Che non possano essere rintracciate nel caso vengano catturate.
That can't be traced if they're captured.
Indagate, rintracciate il conto.
Go ahead, trace the account.
Le abbiamo rintracciate in un ufficio postale a due isolati dall'ufficio del Procuratore Capo.
We traced them to the post office two blocks from the State's Attorney's Office.
- No, rintracciano quelle chiamate.
- No, they trace those calls.
- Se ci rintracciano...
If they trace that back to us--
E se ti rintracciano quaggiù...
And if they trace you back here...
I tipi di Donnie potrebbero prendersi il merito se rintracciano le pistole, e il capo proverebbe a cavarsela senza pagarci.
I mean Donnie's guys can even wind up with the credit if they traced the gun and... boss'll try to weasel out of paying' us.
In base ad una soffiata, lo rintracciano nei dintorni di Chinatown dove, nel retro un negozietto cinese, viene scoperto un orientale dall'aspetto strano, che corrisponde alla descrizione di Leonard Zelig.
Acting on a tip, they trace his whereabouts to Chinatown, where, in the rear of a Chinese establishment, a strange-looking Oriental who fits the description of Leonard Zelig is discovered.
Feci una ricerca online e rintracciai Susan Berman... da Beekman Place... fino a Benedict Canyon in California.
I went online and I traced Susan Berman from Beekman Place all the way out to Benedict Canyon in California.
Ma la rintracciai sulla costa azzurra.
l traced her to Juan-les-Pins.
Finché rintracciammo una telefonata che fece la notte del suo attacco.
Until we traced a phone call he made the night you were attacked.
Perche' non volevo che rintracciaste me o Joe.
I didn't want it traced back to me or Joe.
I poliziotti mi rintracceranno all'ambasciata in un attimo.
The cops will trace it back to the embassy and to me in no time.
- Quanto ci vuole prima che lo rintraccino?
Well, how long before they can trace him?
Che rintraccino pure, non lo troveranno.
They can trace it all they want.
Ci restano cinque o sei minuti prima che ci rintraccino.
We've got another five or six minutes until they trace us.
E' solo questione di tempo prima che mi rintraccino.
It's only a matter of time before this gets traced back to me.
Le faccio le commissioni, cosi' non e' costretta ad uscire di casa e pago io le bollette perche' non la rintraccino.
- I run all her errands So she doesn't have to leave the house. I pay her bills so her money can't be traced.
"Naturalis Historia", intorno al 77 dopo Cristo, rintracciando le sue origini nell'antica Persia".
"naturalis historia circa 77 A.D., "tracing its origin to ancient persia.
- Ci stanno rintracciando.
General, they're tracing this.
- Come va li'? - Stiamo rintracciando quegli IP.
We're tracing those I.P.S.
- Lo stiamo rintracciando?
- Are we tracing that? - Yeah, I'm--
- Lo sto rintracciando adesso.
I'm tracing it now.