Get an Italian Tutor
to snarl
- Riesco a ringhiare per John.
- I can manage a snarl for John.
Non ringhiare.
Don't you snarl at me.
Questo è ringhiare.
That's ugly! That's a snarl.
Ti metti pancia all'aria, ogni volta che qualcuno prova a ringhiare?
You just roll over, show your belly every time somebody snarls?
"Non infastidirmi", ringhio il ladro.
"'Lt's no time to cuss me' snarled the robber."
- E' un ringhio.
It's a snarl.
- Solo con un ringhio.
- Only with a snarl.
Non era forte, ma piu' una specie di ringhio, Come se il pericolo fosse a portata di mano, E non semplicemente un coyote o una volpe che passavano.
His barking was not loud but more of a snarl as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox
Tutto questo e inoltre Kobe Bryant ci dirà come si abbattono i Rockets e Bobby Knight ci farà vedere come ripararsi con un ringhio.
Those stories, plus Kobe Bryant on how to shoot down the Rockets and Bobby Knight on letting a snarl be your umbr ella.
E io sospetto... che sotto i tuoi ringhi... tu tenga davvero a cio' che accade loro.
And I suspect, beneath your snarls, you actually care what happens to them.
Un bel ringhio ti dà quello che la Bibbia chiama vantaggio psicologico, perché ringhi quando colpisci...
Now, a good snarl can give you what the Bible calls a psychological edge because you snarl on your punches...
Il barboncino degli Anderson mi ringhia senza motivo.
The Andersons' poodle snarls at me for no reason.
Per questo i V8 tradizionali tipo quelli americani, tipo quello che hai tu, borbottano, mentre il mio ringhia.
That's why traditional V8s, i.e., the American style V8, which is sort of what yours is, they burble, but mine snarls.
[Emile ringhia] con gli artigli e tutto il resto.
[Emile snarls] And claws and everything.
il vecchio Teach, si inalbera ringhia come un cane pazzo... sputa sul ponte e dice:
Old Teach, he rears up, and he snarls his mad dog snarl... And he spits on the deck, and he says,
pulsano le labbra che pressano l'una contro l'altra un uomo orgoglioso in tutto e per tutto a servizio della legge il suo spirito ringhia contro il governo
stand out his lips firmly pressed together a man of pride through and through he's an officer of the law his spirit snarls at the government
Io non mi diverto mica, a guardare te e tuo padre che vi ringhiate addosso.
No pleasure for me watching you and your father snarling at each other.
(Zombi ringhiano)
( walker snarling )
Bene, non si sbavano dietro, ma almeno non ringhiano piu'.
Well, they ain't slobbering on each other, but they ain't snarling neither
in sella a cavalli neri dagli occhi rossi come il sangue, con lupi e segugi al loro fianco, che abbiano e ringhiano.
Riding black horses with blood-red eyes. And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
"Già!" - ringhiò
"Yeah!" - he snarled.
Il TARDIS ci sta ringhiando contro, cercando di spaventarci.
The TARDIS is snarling at us, trying to frighten us off. We need to jump.
Sir Thomas... credo che il vostro amico, il Conte di Surrey, stia ringhiando contro di voi.
Sir Thomas, I think your friend Surrey is snarling at you.