"su come poter rimarginare questa loro frattura. | "you have on how to heal their fractured bond. |
Avete riportato delle ferite, e l'unica cosa che le fara' rimarginare... e' il tempo. | You have wounds. And the only thing that will let that heal is time. |
E in quanto fratello, ti dico che alcune ferite si devono rimarginare. | And as your brother, I'm telling you some wounds have to heal. |
La ferita dell'anello di Rathe non sembra volersi rimarginare. | This cut from Rathe's ring never seems to heal. |
Qualcosa di più ha prodotto nel nostro popolo un grande scontro, delle ferite di tipo morale, di tipo familiare, che io non sò quanto tempo deve passare per rimarginare queste ferite. | There has been a great confrontation among our people. There are moral wounds, family wounds, and I don't know how much time we'll need for those wounds to heal. |
Le serve una mano perche' la ferita si rimargini piu' in fretta. | She just needs help healing the wound. |
Riposa, e lascia che la ferita si rimargini bene. | Rest, allow wound to properly heal. |
- Avrei dovuto immaginarlo. Cioe' tutto si rimargina quando sei un dannato vampiro. | I mean, everything heals when you're a goddamn vampire. |
Caro mio, la politica è una ferita che non si rimargina mai. | My dear man, politics is a wound that never heals. |
Come la ferita del Re Pescatore... che non si rimargina mai. | Like the Fisher King's wound-- never heals. Wow. |
Dunque, cio' che in partenza era un bel cratere... non e' permanente, si rimargina. | So what started off being a nice-looking crater, it just doesn't stay there. It just simply heals itself. |
Il freddo calma il dolore e rimargina le ferite. | The cold eases pain and heals wounds. |
- Le ferite sono rimarginate. | - The injuries are healing. |
- Lea Seibert, 43 anni, fratture multiple rimarginate a clavicola omero, la terza e la quarta costola. | Multiple healed fractures on clavicle and humerus. Third and fourth rib. |
Aveva fratture multiple rimarginate e impianti in titanio. | He has multiple healed fractures and titanium posts. |
Certe ferite anche se rimarginate fanno ancora male. | Some scars still hurt, even if they've healed. |
Domani a questora, tutte le sue ferite saranno rimarginate. | This time tomorrow, all those wounds of his will be healed. |
A me le ferite non si rimarginano in fretta come a te, Logan. | Not everybody heals as fast as you, Logan. |
Al momento, le tue ferite si rimarginano velocemente. | Now, in your current state, you heal very quickly. |
Alcune ferite non si rimarginano. | Some wounds don't heal. |
Ci sono delle ferite che non si rimarginano. | Most of their wounds won't heal properly. |
Le mie ferite si rimarginano molto rapidamente. | I's just our wounds heal fast. |
(Marla è il taglietto sul palato che si rimarginerebbe...) (..se smettessi di stuzzicarlo con la lingua ! | The little scratch on the roof of your mouth that would heal if you could stop tonguing it. But you can't. |
E...hai bisogno che le ferite si rimarginino. | And some wounds need to heal. |
- No, si... sta rimarginando a una velocita' incredibile! | No, it's... it's healing remarkably fast. |
- Si sta rimarginando tutto alla perfezione. | Everything is healing up beautifully. |
Ci hanno informato che le cicatrici di due pazienti si stanno rimarginando spontaneamente. | Doctor, we've had reports from two crew members who say they have old scars which are healing themselves. |
L'incisione si sta rimarginando bene. E la pressione e' scesa. | Incision is healing nicely and your blood pressure's down. |
La ferita si sta rimarginando bene. | Wound's healing nicely. If you do say so yourself. |