Leonardo, cominciano a putrefarsi. | They're beginning to putrefy. |
Poiche' e' stata applicata solo esternamente, gli organi interni dei cadaveri hanno continuato a putrefarsi e fuoriuscire dai vari orifizi del corpo, per poi rapprendersi quando sono venuti in contatto con la formalina. | Because it was only applied topically, the internal organs of the cadavers continued to putrefy and leak out of the various bodily orifices, becoming congealed once they came in contact with the formalin. |
Puzzerai come un corpo putrefatto lungo la strada. | Thou shalt stink like some putrefied corpse lying on the wayside. |
Ora, se volete scusarmi, devo succhiare purea di tacchino con la cannuccia mentre i miei organi si putrefanno, ma voi divertitevi pure. | Now, if you'll pardon me, I'll be sucking puréed turkey through a straw while my organs putrefy, but, hey, you enjoy yourselves. |
Tanto quanto due kili interi di filetto di manzo, che marciscono e si putrefanno nella spazzatura. | As much as two whole kilos of filet de boeuf lie rotting and putrefying in the garbage. It's waste! |
Le luci dei lampioni creano aloni putrefatti. | The light of the street lamps create putrefying halos. |