Abbiamo scoperto come inibire i geni responsabili dei genitali. | We've designed a way to inhibit the signaling pathway responsible for genitalia. |
Al momento sto cercando quali ingredienti possano inibire le formazioni cancerogene, perche', se trovo il modo per ridurre le sostanze cancerogene dalla nostra dieta, potrei aver trovato un modo per prevenire il cancro. | I'm currently looking at which ingredients would inhibit PHIP formation, 'cause if I can find a way to decrease carcinogens from our diet, I might have found a way to prevent cancer. |
Beh, anche a me, ma dobbiamo tenerla sedata per inibire le sue abilita'. | Well,me,too,but we have to keep her sedated to inhibit her ability. |
Beh, è solo una teoria, ma penso che ci possa essere un modo ... Per inibire la possibilità di muoversi alla macchina. | Well, it's only a theory, but I think there may be one way... to inhibit that machine's power of movement. |
Con un po' di fortuna dovrebbe inibire la capacita' di mantenere la memoria a breve termine ma... queste tecniche non sono mai state usate prima per questi scopi. | So hopefully that will inhibit his ability to retain short-term memory, but, these techniques have never been used for this purpose before. |
- Ti inibisci. | You're inhibited. |
È solo che m'inibisci. | Is just you inhibit me. |
- Beh, c'e' una cura che inibisce gli enzimi che causano nuovi tumori, ma ci sono effetti collaterali. | - Well, there is a treatment that inhibits the enzymes that actually cause new tumors, but there are some side effects. |
- L'escrescenza secreta un enzima che inibisce l'assorbimento di vitamine e minerali nelle ossa. | - The growth secretes an enzyme that inhibits vitamin and mineral absorption into your bones. |
Causa allucinazioni, inibisce la sudorazione, alza la temperatura corporea. | Causes hallucinations,inhibits sweating,raises body temperature. |
Da svegli, il sistema nervoso inibisce la vividezza dei ricordi. | In the waking world, the neuro system inhibits the vividness of memories. |
E visto che il succo inibisce gli enzimi coinvolti nel metabolismo della pillola, ho pensato di evitare l'interazione prendendola due ore dopo il pasto. | Since the juice inhibits enzymes involved in the metabolism of O.C.Ps, I thought I'd avoid the interaction by taking it two hours after my meal. |
- Quindi il virus è inibito dal freddo. | - So the virus is inhibited by cold. |
- Sono diventato inibito, alienato. | - I've become inhibited, alienated. |
Comunque se e' colpito o compresso o inibito in qualche modo, allora ferma il cuore all'improvviso. | Anyway if it's struck or squashed or inhibited in any way, then it shuts your heart down like that. It's like a Vulcan grip. |
Ho inibito tutta l'attiVità nella corteccia e lei si comporta come se sentisse ancora la musica. | I've inhibited almost all activity in the neocortex. She continues as if she is hearing the music. |
Io sono timido ed inibito. | I'm lame and inhibited. |
- Le ragazze che sembrano le piu' inibite... quelle che rigano dritto... | The girls who you think are the most inhibited... |
Devi ammettere che non ero una delle tue verginelle inibite. | You have to admit, I wasn't one of your shrinking, mousy, inhibited virgins. |
E' il metodo migliore per avere risultati da superfici inibite. | It works best for getting results From inhibited surfaces. |
Sono così inibite, non vogliono mai fare niente. | They're so inhibited, they never want to do anything. |
- Come la tristezza producono endorfine che ne inibiscono la crescita. | - Such as sadness... ..produce endorphins that inhibit the organism's growth. |
E' dimostrato scientificamente che le erbe di quel te' inibiscono i movimenti dei neutrofili, migliorano il funzionamento delle ciglia protettive e contribuiscono ad una maggior durata e vaso dilatazione delle erezioni. | The herbs in that tea have been proven scientifically to inhibit the movement of neutrophils, improve the function of protective cilia, and contribute to longer-lasting, more vasodilated erections. |
I farmaci inibiscono le sue manie, non le sue fantasie. | Medication inhibits his delusions, Not his fantasies. |
I neuroni serotonici inibiscono le allucinazioni. | Your serotonic neurons inhibit hallucinations. |
Il Bai Cai contiene glucosinolati, che inibiscono il funzionamento della tiroide e spiegano tutti i suoi sintomi. | Bok choy has glucosinolates which inhibit thyroid function and account for all your symptoms. |
La Sjogren inibirebbe le sue normali secrezioni. | Sjogren's would inhibit her normal secretions. |
Gli anti-depressivi inibirebbero il suo sistema nervoso autonomo il che accelererebbe solo gli attacchi cardiaci. | Antidepressants would inhibit his autonomic nervous system, which would only speed up the heart attacks. |
Gli antidepressivi inibirebbero il sistema simpatico, aumentando la frequenza degli attacchi. | Antidepressants would inhibit his autonomic nervous system, speed up the attacks. |
- Io sto inibendo cio' che impedisce al numero di comporsi da solo. | ...l'm inhibiting that which is inhibiting the number from dialing itself. |
Dalle scansioni sembra un diodo che emette una frequenza nel tronco encefalico, inibendo le funzioni motorie di alto livello, e lasciando chi lo indossa suggestionabile. | From the scans I've done, it's a diode that emits a frequency into the brain stem, inhibiting higher motor functioning, leaving the wearer open to suggestion. |
Qualcosa sta inibendo i miei enzimi. | Something's inhibiting my enzymes. |