Get an Italian Tutor
to indulge
Beh, e' cosa buona e giusta indulgere coi propri figli, ma appoggiare un punto di vista che profana ogni sacrosanto concetto della nostra cultura e' sbagliato, no?
Well, it's all well and good to indulge your children, but to endorse a point of view that profanes every... sacrosanct concept in our culture is wrong, no?
E mi incoraggia a indulgere in queste illusioni.
And you encouraged me to indulge in these delusions.
Hai bisogno di indulgere ogni tanto.
You need to indulge once in a while. It'll keep you going.
Mi rifiuto di indulgere ancora con lui.
I refuse to indulge him anymore.
Non sono dell'umore giusto per indulgere nelle tue luride perversioni, questa sera.
I'm not in the mood to indulge your lurid perversions tonight.
E per quanto interesse possa avere per il diavolo, non vi indulgo mai, grazie.
And interested as I am in the devil, I never indulge, thank you.
Ah, Harry, indulgi pure alle Bacchette alla Liquirizia in mia assenza.
Oh, Harry, do feel free to indulge in a little Licorice Snap in my absence.
Smetti di bere, parla con moderazione e indulgi dai piaceri terreni smettila di venerare il danaro E - soprattutto - smetti di mentire .
Stop drinking, be mild of speech, don't indulge in bodily appetites, stop worshipping money. And, mainly, stop lying.
Siamo ancora intrappolati nella morsa delle regole E indulgiamo in ripetizioni monotone.
We're still caught in the grip of the rules and indulge in monotonous repetitions.
Viaggiatori giunti al luogo sacro, indulgete con noi in un atto di grazia.
Travelers all to a sacred place, indulge with us our act of grace.
Non è insolito che una ragazza come lei profondamente viziata indulga alle droghe per superare le difficoltà.
It's not unusual for someone like you... pampered her whole life... to indulge in drugs as a coping mechanism.
E' fantastico - girare coi tuoi amici indulgendo nella tua passione per i motori.
Just brilliant - you and your mates just belting round indulging your passion for cars.
L'accusa sta indulgendo in delle ipotesi, niente di piu'. Mr Alveston!
The prosecution is indulging in hypothesis, nothing more!
L'imputato sta indulgendo in sadismo gratuito.
Irrelevant. Defense is indulging in gratuitous sadism.
Lui, indulgendo nei suoi istinti paterni allenati ma comunque primitivi, giocava uno strano gioco di potere.
He, indulging his practised yet primitive paternal instincts, would play a strange game of control.
Se la verità è che sto indulgendo nell'autocoscienza Cercando di giustificare me stesso. O se invece...
If it be that I am indulging my self-consciousness in justifying myself or if it be...