Beh, e' cosa buona e giusta indulgere coi propri figli, ma appoggiare un punto di vista che profana ogni sacrosanto concetto della nostra cultura e' sbagliato, no? | Well, it's all well and good to indulge your children, but to endorse a point of view that profanes every... sacrosanct concept in our culture is wrong, no? |
E mi incoraggia a indulgere in queste illusioni. | And you encouraged me to indulge in these delusions. |
Hai bisogno di indulgere ogni tanto. | You need to indulge once in a while. It'll keep you going. |
Mi rifiuto di indulgere ancora con lui. | I refuse to indulge him anymore. |
Non sono dell'umore giusto per indulgere nelle tue luride perversioni, questa sera. | I'm not in the mood to indulge your lurid perversions tonight. |
E per quanto interesse possa avere per il diavolo, non vi indulgo mai, grazie. | And interested as I am in the devil, I never indulge, thank you. |
Ah, Harry, indulgi pure alle Bacchette alla Liquirizia in mia assenza. | Oh, Harry, do feel free to indulge in a little Licorice Snap in my absence. |
Smetti di bere, parla con moderazione e indulgi dai piaceri terreni smettila di venerare il danaro E - soprattutto - smetti di mentire . | Stop drinking, be mild of speech, don't indulge in bodily appetites, stop worshipping money. And, mainly, stop lying. |
Siamo ancora intrappolati nella morsa delle regole E indulgiamo in ripetizioni monotone. | We're still caught in the grip of the rules and indulge in monotonous repetitions. |
Viaggiatori giunti al luogo sacro, indulgete con noi in un atto di grazia. | Travelers all to a sacred place, indulge with us our act of grace. |
Non è insolito che una ragazza come lei profondamente viziata indulga alle droghe per superare le difficoltà. | It's not unusual for someone like you... pampered her whole life... to indulge in drugs as a coping mechanism. |
E' fantastico - girare coi tuoi amici indulgendo nella tua passione per i motori. | Just brilliant - you and your mates just belting round indulging your passion for cars. |
L'accusa sta indulgendo in delle ipotesi, niente di piu'. Mr Alveston! | The prosecution is indulging in hypothesis, nothing more! |
L'imputato sta indulgendo in sadismo gratuito. | Irrelevant. Defense is indulging in gratuitous sadism. |
Lui, indulgendo nei suoi istinti paterni allenati ma comunque primitivi, giocava uno strano gioco di potere. | He, indulging his practised yet primitive paternal instincts, would play a strange game of control. |
Se la verità è che sto indulgendo nell'autocoscienza Cercando di giustificare me stesso. O se invece... | If it be that I am indulging my self-consciousness in justifying myself or if it be... |