Get an Italian Tutor
to do
A volte l'aggrapparsi con tutte le proprie forze, e' l'unica cosa da fare.
Sometimes you something to cling all you can do.
Allora sai cosa significa aggrapparsi alla speranza... che forse, solo una volta, lei farà quello che vuoi tu.
Then you know what's like to hold on to the hope that maybe just once she'll do what you want.
Avere qualcosa a cui aggrapparsi in ogni evenienza è necessario.
Sticking to one thing doggedly, irrespective. l think one ought to.
Capisco il voler aggrapparsi alle cose, davvero, ma... a un certo punto...
I understand wanting to hold on, I do, but at a certain point...
Che aggrapparsi a qualcuno... con troppa forza... non fara' si' che quella persona ti ami.
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you.
Eppure, io mi aggrappo alla speranza che, come loro fratello maggiore, posso guidarli verso la retta via, una via resa più forte dal potere dell'unità familiare...
Still, I cling to the hope that I, as their eldest brother, can lead them down the correct path, a path charged with the power of a family united...
Ma forse io mi aggrappo ad un modo di pensare che non ha piu' senso.
But maybe I'm holding on to a way of thinking that doesn't make sense anymore.
- Billy! Billy, se non ti aggrappi al parapetto mi porterai con te.
Billy, Billy, if you don't grab the railing, you're gonna take me down with you.
In realta' non guidi quest'auto, ti aggrappi per rimanere in vita.
You don't really drive this car, you cling on for dear life!
Non sono sicuro del perche' tu ti aggrappi cosi' a questa bugia.
I'm not quite sure why you hold onto this lie the way you do.
Perche' ti aggrappi a lei?
Why do you shackle yourself to her?
Perche' ti aggrappi cosi' forte a questa tua vita?
Why do you cling so hard to this life of yours?
L'anatra non porta rancore e non si aggrappa al passato.
The duck doesn't hold a grudge or cling to the past.
Mi si aggrappa alla speranza che sia stato Hannibal, cosi' non deve affrontare quello che ha fatto.
But he's clinging to the hope Hannibal did this so he doesn't have to face what he did.
non fa effetto solo dopo averlo visto appena inizi ad avvicinarti al film si aggrappa a te, come se stessi passando sopra le sabbie mobili
It doesn't just effect you when you're watching it. As soon as you start getting close to it, it rubs off on you, like you're stepping into quicksand.
Avevo notato che più noi dubitiamo, più ci aggrappiamo a una falsa lucidità, nella speranza di razionalizzare ciò che i sentimenti avevano reso oscuro.
I've noticed that the more we doubt, the more we cling to a false lucidity, in the hope of rationalizing what feelings made murky and obscure.
Non ci aggrappiamo ad essa come voi.
We don't cling to it like you do.
E' solo una patetica nozione a cui voi forme di vita inferiori vi aggrappate per non sentirvi soli.
It's just a pathetic notion that you lesser life forms cling to so you don't feel so alone.
Ma non posso farlo finche' voi tre vi aggrappate a quello che eravate un tempo.
But I can't do it as long as the three of you cling to your old one.
"Machismo", per i ragazzi che non se ne vanno dal quartiere, e' tutto quello a cui si aggrappano.
Machismo- for the guys who don't get out of the neighborhood, that's all they have to hold on to.
Al momento si aggrappano solo alle loro vite.
At the moment, all they can do is hang on for their lives.
Gli anticorpi si aggrappano ad alcune di queste fibre, bloccando molte 'false chiavi', ma non tutte.
Finally, a separate protein pinches the bubble free, delivering the virus into the cell's interior. Unwittingly, the cell has just taken a large step towards to its own downfall.
Guardate Paris e Nicole che si umiliano mentre si aggrappano disperatamente ai loro ultimi brandelli di notorieta'.
- That's hot. [Narrator] Watch Paris and Nicole debase themselves... as they desperately cling to their last shred ofstardom.
Non tocchiamo i loro corpi o le loro cose, perche' i loro spiriti ci si aggrappano.
We don't touch their bodies or belongings Because the spirit clings there.
Intendo ubriaco in stile "aggrappati al prato cosi' non cadi dalla Terra".
I'm talking hold-on-to-the-grass... so-you-don't-fall-off-the-Earth hammered.
Rigettando gli ideali e i sacri principi per cui hanno combattuto i nostri antenati, si sono aggrappati con tenacia alle loro dottrine aliene, a fedi straniere, e a etiche indegne dell'America.
Spurning American ideals and the sacred principles for which our forefathers fought they have clung tenaciously to their alien doctrines, foreign faiths and un-American morals.
E aggrappatevi bene. Non vorrete scivolare a terra.
You don't wanna be sliding off the end.