Get an Italian Tutor
to flow
Continua ad affluire, eppure i circuiti sono chiusi!
Stop! The circuit is supposed to be closed! Why does it keep flowing in?
I dati continuano ad affluire.
All data... still flowing.
Il giorno dopo,.. ..le fotografie dello sconosciuto pubblicate dai giornali.. ..fecero affluire nella mia clinica un numero considerevole di femmine.
The next day, the photographs of the unknown published in the newspapers, made flow into my clinic a considerable number of females... well, let's call them so, of females who claimed to recognize their husband in the amnesiac.
La spezia deve affluire.
The spice must flow.
Non abbiamo scelta. Dobbiamo far affluire sangue al suo cervello.
We got to keep blood flowing to his brain.
E all'ospizio non affluiscono piu' le stesse entrate.
And the revenue no longer flows in such amounts to the hospital.
La nostra lista ospiti ha alcune delle ragazze piu' sexy della citta' e prendono 300 dollari se portano un'amica, quindi vi sono... sempre nuovi talenti che affluiscono.
Our guest list has some of the hottest girls in the city, and they get $300 for bringing a friend. So there's always new talent flowing through.
No, posso solo monitorare la velocita' con cui le informazioni affluiscono nella sua mente, ed anche questo sta variando.
No, all I'm able to monitor is the rate the data's flowing into his mind, and that's been fluctuating as well.
Tutti i dati affluiscono alla massima velocità.
How are the sensors reading? All sensor data flowing at maximum.
Lascia che i milioni affluiscano.
Let the millions flow.
Inutile dire che anche il pozzo petrolifero e' danneggiato, quindi migliaia di barili di petrolio stanno affluendo nell'Atlantico.
Needless to say the wellbit's also compromised, so right now we have thousands of barrels of oil flowing into the Atlantic.
Sta affluendo tutto.
It's all flowing.