Ég og Alex vorum vön að liggja í bakgarðinum á kvöldin og gefa stjörnumerkjunum nöfn. | Me and Alex used to lie in my back yard at night and make up names for the constellations. |
Nóg til að borða, rúm til að liggja í. | Enough to eat, a bed to lie in. |
Það er ólöglegt að liggja á götunni. | It's against the law to lie down in the street. |
Þeir verða að liggja þar. | They must lie there. |
Ætlarðu að liggja í beðinu í alla nótt? | Are you gonna lie in that flower bed all night? |
Mér finnst gott ūegar ūær liggja svona kyrrar. | I like it when they lie still like that. |
liggja innan um félaga sína. | lie down among his friends. |
Mér finnst gott þegar þær liggja svona kyrrar. | I like it when they lie still like that. |
Það verður friður þegar þú svarar fyrir bruna Vestfoldar og börnin sem liggja þar dauð! | We shall have peace... when you answer for the burning of the Westfold... and the children that lie dead there! |
Ūeir verđa ađ liggja ūar. | They must lie there. |
Ég ligg á nķttunni og ímynda mér ađ fķlk segi nafn mitt. | I lie there at night and I imagine people saying my name. |
Flestar nætur ligg ęg og hugsa um ūađ. | I lie in bed most nights thinking about it. |
Flestar nætur ligg êg og hugsa um það. | I lie in bed most nights thinking about it. |
Hvar sem ég ligg stingst rót í bakið á mér. | Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. |
- Ég ligg andvaka og hugsa um ykkur. | - I lie awake, picturing you with her. |
Og ūar liggur nauđsyn ūessa inngrips. | And therein lies the necessity for this intervention. |
Hvar liggur svarið? | Where does the answer lie? |
Drungafarg liggur á mér sem blũ, sem er mér varnađ svefns. | A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep. |
Mađur flũr ekki undan skũi. Svo hérna liggur ūađ og safnar ryki. | You can't run away from a cloud after all, so here it lies, gathering dust. |
- Áttu byssu? ,, Hér liggur Walter Fielding. | -Do you have a gun? "Here lies Walter Fielding. |
Segiđ Spartverja, vegfarendur ađ hér, samkvæmt Spörtu-lögum, viđ liggjum. | Go tell the Spartans, passerby that here, by Spartan law, we lie. |
Ég hygg ađ ūeir láti til skarar skríđa ūar sem viđ liggjum best viđ höggi, í Perluhöfn. | Sir, I believe they'll try to hit us where it'll hurt us the most-- Pearl Harbor. |
Ég hygg að þeir láti til skarar skríða þar sem við liggjum best við höggi, í Perluhöfn. | Sir, I believe they'll try to hit us where it'll hurt us the most-- Pearl Harbor. |
Ég hygg aó üeir ráóist á okkur üar sem vió liggjum best vió höggi, í Perluhöfn. | Sir, I believe they'll try to hit us where it'll hurt us the most - Pearl Harbor. |
Kannski ef viđ liggjum svona. | Maybe if we just lie like this. |
- Þá liggið þið í holunni þar til þið vitið það. | - Then you'll lie in the hold... ...until you do know. |
, Hún lá ūarna, í dimmum kofanum og gat ekki sofnađ... ' | RACHEL: "she lay there in the half light of the cabin unable to sleep. |
Hann lá á sófanum með augun lokuð. | He lay on a sofa, with his eyes closed. |
Og sem hún lá ūarna hljķđ og kũrr var ég mjög snortinn. | And... as it lay there so quiet and so still... .. it quite touched me. |
En ég lá á bakinu á spítala í heilt ár. | All year lay on his back in the hospital. |
Hér lá Hobbiti. | A Hobbit lay here. |
Þú lást þarna, einmitt svona. | You were laying right there, just like that. |
Ūú lást ūarna, einmitt svona. | You were laying right there, just like that. |
Viđ lágum í kojunum okkar og ég saknađi mömmu, og ég saknađi Jenny. | We'd lay there in our bunks, and I'd miss my mama, and I'd miss Jenny. |
Við lágum í kojunum okkar og ég saknaði mömmu, og ég saknaði Jenny. | We'd lay there in our bunks, and I'd miss my mama, and I'd miss Jenny. |
Eitt kvöldið nutum við ásta, lágum svo eftir á og... | The other night, we're making love... ...and we're just laying there afterwards and... |
Eitt kvöldiđ nutum viđ ásta, lágum svo eftir á og... | The other night, we're making love and we're just laying there afterwards and... |
Dátarnir lágu naktir í sólskininu... | The soldiers lay naked in the sun. . . |
Fram til ūessa voru ūetta bara gamlir brimarar sem tķku sexuna og lágu bara á ūessum risastķru brettum. | Up till recent times, you had your old dudes. Your hang-six cats. These old guys used to lay down with these huge, humongous boards. |
Flotar skipa lágu í höfn, full af silki og gimsteinum. | Fleets of boats lay at harbor, filled with silks and fine gems. |
Fram til þessa voru þetta bara gamlir brimarar sem tóku sexuna og lágu bara á þessum risastóru brettum. | Up till recent times, you had your old dudes. Your hang-six cats. These old guys used to lay don ith these huge, humongous boards. |
Ég held ađ fķkusinn liggi einhvers stađar á milli reiđi og friđsældar. | You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity. |
Ég efa að von mannkynsins liggi í heimaræktuðum vísindum. | I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. |
Ég efa ađ von mannkynsins liggi í heimaræktuđum vísindum. | I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. |
Ætlastu til að Michael liggi á bekk... ...og tali um bernsku sína eins og hann sé Woody Allen? | You really expect Michael to lie down on a coach and talk about his childhood like he's Woody Allen or something? |
Ertu sammála um ađ töfrar hennar liggi í sögu hennar? | Do you agree that the magic of her lies in her history? |
Og ūegar ég sá hana liggjandi ūar á gķlfinu... missti ég stjķrn á mér. | And when I saw her lying there on the floor, I lost it. |
Einnig fannst höfuđlaust lík liggjandi á gķlfinu viđ hliđ höfuđsins. | It also left a man's decapitated body lying next to his own severed head. |
Sjá þig, liggjandi eins og... ...kjötstykki. | Look at you, lying there like a... ...piece of... ...meat. |
Ég meina, með þennan mann liggjandi í eldhúsinu. | I mean, with that man lying in your kitchen. |
Ég meina, međ ūennan mann liggjandi í eldhúsinu. | I mean, with that man lying in your kitchen. |
- Nei, liggðu kyrr. | - No, lie down. |
Já. Hlustaðu nú á. Hættu að gefa skipanir á nokkurra millísekúndna fresti og liggðu kyrr. | Now listen to me... stop giving orders for a few milliseconds and lie still. |
Svona, liggðu kyrr. | There, there, lie quiet now. |
Já. Hlustaðu nú á. Hættu að gefa skipanir á nokkurra millísekúndna fresti og liggðu kyrr. | Now listen to me... stop giving orders for a few milliseconds and lie still. |
Samt gæti ég ekki drepiđ Jabberwocky ūķtt lífiđ lægi viđ. | Even so, I couldn't slay the Jabberwocky if my life depended on it. |
Ef stúlka Framsũnna lægi fyrir dauđanum og eitur æti hjarta hennar og lungu myndirđu hjálpa henni? | If a Prescient be layin', with poison melting' her heart n'lungs? If it be your kin? |
Einhver sagði að heimsfriðurinn lægi í okkar höndum, en það eina sem ég gerði var að spila borðtennis. | Somebody said world peace was in our hands, but all I did was play ping-pong. |
Ef stúlka Framsýnna lægi fyrir dauðanum og eitur æti hjarta hennar og lungu myndirðu hjálpa henni? | If a Prescient be layin', with poison meltin' her heart n' lungs? If it be your kin? |
Einhver sagđi ađ heimsfriđurinn lægi í okkar höndum, en ūađ eina sem ég gerđi var ađ spila borđtennis. | Somebody said world peace was in our hands, but all I did was play ping-pong. |