Get an Icelandic Tutor
to sneak
Pabbi þinn reyndi að lauma henni út undir skikkjunni.
I caught your father sneaking it out under his cape.
Motown og Brooklyn nota ána til að lauma sér inn.
Motown and Brooklyn sneak in via the river.
En ná þeir að lauma einum framhjá hinum óbrjótanlega "Steinvegg" Frazier?
But can they sneak one past the impenetrable "Stonewall" Frazier?
Svo á að lauma honum 007 hérna inn í land sem vill fá CIA-blóð í morgunmat og ganga með þessa jólasveina út úr mest vöktuðu borg heims.
Then you're gonna sneak 007 over here... into a country that wants ClA blood on their breakfast cereal... and you're gonna walk the Brady Bunch out of the most watched city in the world.
Nú veit Holly að ég er ekki meðlimur og engin ástæða til að lauma sér inn.
Now Holly knows I'm not a member, there's no reason to sneak into the country club.
Pabbi þinn reyndi að lauma henni út undir skikkjunni.
I caught your father sneaking it out under his cape.
Motown og Brooklyn nota ána til að lauma sér inn.
Motown and Brooklyn sneak in via the river.
En ná þeir að lauma einum framhjá hinum óbrjótanlega "Steinvegg" Frazier?
But can they sneak one past the impenetrable "Stonewall" Frazier?
Svo á að lauma honum 007 hérna inn í land sem vill fá CIA-blóð í morgunmat og ganga með þessa jólasveina út úr mest vöktuðu borg heims.
Then you're gonna sneak 007 over here... into a country that wants ClA blood on their breakfast cereal... and you're gonna walk the Brady Bunch out of the most watched city in the world.
Í staðinn skaltu lauma þér inn og svo lauma mér inn.
So instead, sneak yourself in and then sneak me in.
Sjóflotinn laumar okkur 600 km undan ströndum Japans. Við sendum vélarnar í loftið frá flugmóðurskipinu.
The navy's gonna sneak us about 400 miles off the japanese coast, and we'll launch from the carrier there.
Flotinn laumar okkur 600 km frá Japan. Vió förum í loftió frá flugmóóurskipinu.
The navy's gonna sneak us about 400 miles off the Japanese coast
Sjķflotinn laumar okkur 600 km undan ströndum Japans. Viđ sendum vélarnar í loftiđ frá flugmķđurskipinu.
The navy's gonna sneak us about 400 miles off the japanese coast, and we'll launch from the carrier there.
Losum okkur við líkið eða laumum henni inn.
We dump the body or we sneak her inside.
Við dönsum um stund eftir matinn og laumumst síðan burt...
After dinner, we'll dance a while, then sneak away...
Við laumumst að skipinu, gerum leysifallbyssurnar óvirkar og sækjum kortið.
Here it is. We sneak back to the Legacy, disable the laser cannons... and bring back the map.
Hve lengi laumumst við um saman?
How long are we gonna sneak around together? How long can that last?
Við laumumst ekki þangað.
Gonna have a hell of a time trying to sneaking up.
Eða að maður elti hana, laumist inn í geimskipið, leiti að henni en finni hana hvergi.
Not fair is when you follow them, and you sneak onto their ship, and you search but you can`t find her.
Eins gott að þú laumist ekki út, furðufuglinn þinn!
You better not be sneaking out, you little weirdo!
Þið laumist út, og ég er skömmuð?
Y'all heifers sneak out, and I get fussed at? (SlSTER & SPARKLE LAUGHlNG)
Eđa ađ mađur elti hana, laumist inn í geimskipiđ, leiti ađ henni en finni hana hvergi.
Not fair is when you follow them, and you sneak onto their ship, and you search but you can't find her.
Eins gott ađ ūú laumist ekki út, furđufuglinn ūinn!
You better not be sneaking out, you little weirdo!
Þegar ég var ung laumaðist ég út á nóttunni og reið um Andalúsíu.
When I was young I sneaked out at night and rode across Andalusia.
Svo þú fórst og laumaðist til að skjóta hann.
Yeah, so you went and sneaked off a shot at him.
Henni var lokað... ...fyrir mörgum áratugum... ...eftir þá hræðilegu nótt þegar jólaafi laumaðist út og...
That was sealed up decades ago! After that terrible night, Grand-Santa sneaked out and...
Þið tvö földuð ykkur hér, laumuðust út og keyrðuð í bæinn. Var það þannig?
The two of you hid back there then sneaked down and drove into town.
Við gerum þetta aftur en laumaðu tungunni aðeins inn í þetta skiptið.
Okay, we're gonna go again, but this time, sneak in some tongue for daddy.
Við erum gift. Ôþarfi að laumast.
Now that you're married, Dr. Marvin, you don't have to sneak up on me.
pað virðist bara rangt, að laumast svona burtu.
It just seems wrong sneaking away like this.
Það virðist bara rangt, að laumast svona burtu.
It just seems wrong sneaking away like this.
En að laumast burt á þennan hátt og hætta...
But sneaking out like this, quitting....
Þú reyndir að laumast héðan.
You were trying to sneak out of here.
Tommy, hví laumastu upp að fólki?
Tommy, why do you gotta sneak up on people?
Mér er sama hvort þú ert meðlimur, en til hvers laumastu inn?
I don't care whether you're a member... but why sneak in?
Tommy, hví laumastu upp ađ fķlki?
Tommy, why do you gotta sneak up on people?
Mér er sama hvort ūú ert međlimur, en til hvers laumastu inn?
I don't care whether you're a member... but why sneak in?