
to blind
If you have questions about the conjugation of blinda or Icelandic in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Ást mín à honum kann að blinda mig... ...en ég trùi... ...að þegar neyðin er mest... ...hafi hann vísað mannkyninu leið ùt ùr brjàlæðinu.
I may be blinded by my love for him... ...but I believe... ...when we most needed it... ...he offered the world a way out of madness.
Ást mín á honum kann að blinda mig... ... en ég trúi... ... að þegar neyðin er mest... ... hafi hann vísað mannkyninu leið út úr brjálæðinu.
I may be blinded by my love for him... ...but I believe... ...when we most needed it... ...he offered the world a way out of madness.
Hvernig á síðasti blindi náunginn að blinda... síðasta eineyga náungann?
How's the last blind guy gonna take out the eye of the last guy left who's still got one eye?
Hann leigði heila hæð á Muhlbach hótelinu, hann bara... ...gerði mig blinda með öllum látunum.
He hired a whole floor of the Muhlbach Hotel, he just... ...blinded me with excitement.
Ást mín à honum kann að blinda mig... ...en ég trùi... ...að þegar neyðin er mest... ...hafi hann vísað mannkyninu leið ùt ùr brjàlæðinu.
I may be blinded by my love for him... ...but I believe... ...when we most needed it... ...he offered the world a way out of madness.
Ég sagði þér að ég vissi hvernig á að finna Virkið og það er með því að leita véfréttar blinda Smaragðssjáandans.
What I told you is that I knew how to find the Fortress... ...and that is by seeking the vision of the blind Emerald Seer.
Hvað kallarðu blinda risaeðlu?
What do you call a blind dinosaur?
- Hvað kallarðu blinda risaeðlu?
- What do you call a blind dinosaur?
En ūar sem ég er yfirleitt skynsamur...... varđ mér ljķst ađ fyrsta markmiđ mitt ætti ađ vera ađ kanna ūennan stađ...... ūar sem blindar kringumstæđur virtust hafa komiđ mér fyrir.
Being basically levelheaded, however...... I realized that my first goal should be to study this place...... where what seemed blind circumstance had placed me.
En þar sem ég er yfirleitt skynsamur... ...varð mér ljóst að fyrsta markmið mitt ætti að vera að kanna þennan stað... ...þar sem blindar kringumstæður virtust hafa komið mér fyrir.
Being basically levelheaded' however... ...l realized that my first goal should be to study this place... ...where what seemed blind circumstance had placed me.
Bid erud litli flokkurinn sem ég Barf ad pússa Bar til bjarminn af afrekum ykkar blindar alla á Bessu hersyningasvaedi.
You're the little unit that I have to polish until the glare of your achievements blinds everybody on this parade ground.
Hatrið blindar þig.
You're blinded by hatred.
-Hvaò? peir eru aò leita aò blindum manni og heyrnarlausum manni.
-What? They're looking for a blind guy and a deaf guy.
Viõ blindum Þá meõ bandarískum töfrum.
Hit them with the blinding power of American sunshine.
- Getur gengið hjá blindum manni.
-It's quite fitting for a blind one.
Varstu að svindla á einhverjum blindum eins og gyðingur?
What'd you do, Jew some poor blind guy out of his money? -Gave him the wrong change?
Nema blindum.
Apart from blind people.
Hann blindaði mig.
He has blinded me.
Ég blindaði næstum því Jamie Lee Curtis í "Freaky Friday".
I almost blinded Jamie Lee Curtis on Freaky Friday, okay?
Metnaðurinn blindaði konurnar fyrir skyldum sínum sem kvenna.
Ambition's blinded these women to familial duties.
Og glerið blindaði það.
And the glass blinded it.
Ást blindaði hann göllum hennar.
Love blinded him to her faults.
Enn eitt blindandi inns?iskasti?! ?ví nýt ég blessunar svo einstakra rá?gjafa?
Another blinding burst of insight! How is it that I am blessed with such extraordinary counsellors as these?
Og þá var það ekkert nema blindandi fyrir mig!
By then, it was nothing to me but blinding!
Höfğingi Dúndana, var í grunnri lægğ í blindandi şokuslæğum Köldufjalla
Lord of the Dúnedain, found himself in a shallow dell amid the chill, blinding vapours of the Coldfells.
Og ūá var ūađ ekkert nema blindandi fyrir mig!
By then, it was nothing to me but blinding!
Hví hefurðu blindað mig?
Why hast thou blinded me?
- Hví hefurðu blindað mig?
- Why hast thou blinded me?
Þá fattaði ég að reiðin hafði blindað mig.
[ Barbara Narrating ] And then I realized my fury had blinded me.
Því sannleikurinn hefur blindað ykkur nógu lengi.
For you've been blinded by the truth long enough.
Er blindi náunginn hérna?
The blind guy around?
Hvar er blindi náunginn?
Where's the blind guy?
-Ég held aò paò hafi veriò sá blindi!
-I think it's the blind guy!
Hérna er sá blindi.
Here's the blind one.
Af hverju hef ég paò á tilfinningunni aò ég sé ekki sá eini blindi hérna inni?
How come I got the feeling I'm not the only blind person in this room?
Þið eruð allir blindir og heyrnalausir.
You're all deaf and bloody blind.
Ef það er auga fyrir auga verða allir í heiminum blindir.
An eye for an eye only ends up making the whole world blind.
Án kryddsins ver?a flugmennirnir blindir, Bene Gesseritar missa völd sín og öll vi?skipti milli ?ttanna lí?a undir lok!
Without the spice the navigators will become blind... ...the Bene Gesserit will lose all powers... ...and all commerce among the great houses will cease!
Þeir segja að blindir... ..verði mjög athugulir við mótvægi.
They say blind men become very attentive by way ofcompensation.
Við erum blindir en hann er með fulla sjón.
We're blind and he's seeing 20/20.
Harrison blindast af fegurð þinni og spyr ekki réttra spurninga.
Harrison seems to be too blinded by your beauty to ask the right questions.
Harrison blindast af fegurđ ūinni og spyr ekki réttra spurninga.
Detective Harrison here seems to be a little too blinded... about your beauty to ask the right questions.