Éget (to burn) conjugation

Hungarian
150 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
égetek
I burn
égetsz
you burn
éget
he/she to burn
égetünk
we burn
égettek
you all burn
égetnek
they burn
Present definite tense
égetem
I burn
égeted
you burn
égeti
he/she burns
égetjük
we burn
égetitek
you all burn
égetik
they burn
Past indefinite tense
égettem
I burned
égettél
you burned
égetett
he/she burned
égettünk
we burned
égettetek
you all burned
égettek
they burned
Past definite tense
égettem
I burned
égetted
you burned
égette
he/she burned
égettük
we burned
égettétek
you all burned
égették
they burned
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
égetnék
I would burn
égetnél
you would burn
égetne
he/she would burn
égetnénk
we would burn
égetnétek
you all would burn
égetnének
they would burn
Conditional present definite tense
égetném
I would burn
égetnéd
you would burn
égetné
he/she would burn
égetnénk
we would burn
égetnétek
you all would burn
égetnék
they would burn
Conditional past indefinite tense
égettem volna
I would have burned
égettél volna
you would have burned
égetett volna
he/she would have burned
égettünk volna
we would have burned
égettetek volna
you all would have burned
égettek volna
they would have burned
Conditional past definite tense
égettem volna
I would have burned
égetted volna
you would have burned
égette volna
he/she would have burned
égettük volna
we would have burned
égettétek volna
you all would have burned
égették volna
they would have burned
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok égetni
I will burn
fogsz égetni
you will burn
fog égetni
he/she will burn
fogunk égetni
we will burn
fogtok égetni
you all will burn
fognak égetni
they will burn
Future definite tense
fogom égetni
I will burn
fogod égetni
you will burn
fogja égetni
he/she will burn
fogjuk égetni
we will burn
fogjátok égetni
you all will burn
fogják égetni
they will burn
Subjunctive present definite tense
égessem
(if/so that) I burn
égesd
(if/so that) you burn
égesse
(if/so that) he/she burn
égessük
(if/so that) we burn
égessétek
(if/so that) you all burn
égessék
(if/so that) they burn
Subjunctive present indefinite tense
égessek
(if/so that) I burn
égess
(if/so that) you burn
égessen
(if/so that) he/she burn
égessünk
(if/so that) we burn
égessetek
(if/so that) you all burn
égessenek
(if/so that) they burn
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
égetnem
I to burn
égetned
you to burn
égetnie
he/she to burn
égetnünk
we to burn
égetnetek
you all to burn
égetniük
they to burn

Examples of éget

Example in HungarianTranslation in English
"Dr. Ramierezt el kellett égetni."Dr. Ramierez had to burn.
- A motorok felizzanak, le fogja égetni!The engines are phasing. It's going to burn!
- El fognak égetni, haver.They're going to burn you. Yeah?
# Lyukat égetek majd az útba #♪ I'm gonna burn a hole in the road ♪
- és tömjént égetek neked.I'll build a shrine and burn incense with you.
A pulzusom 110, 3000 kalóriát égetek naponta, a lábaim dagadnak, rossz a gyomrom és felpuffadok.I'm burning 3,000 calories a day, my legs are swollen, I've got indigestion and gas.
"Hány gyertyát égetsz?" Tényleg."how many candles are you burning?" of course.
"Megerősíthetem, hogy te 15-öt égetsz?"Can I just confirm that you're burning 15?
"hány gyertyát égetsz?""how many candles are you burning?"
Az inasod tudni akarta, mit éget el.Your steward wanted to know what he was to burn.
Elefánt vagyok a porcelánboltban, aki cuccokat éget el a tábortűzön.I'm like a bull in a china shop who likes to burn things in a barbeque.
Ezek azok az idióták, akik jött éget engem.These are the morons who came to burn me down.
- Bejelentjük, hogy nem égetünk könyvet, hanem megmentjük a könyvtárat, és ezt te tetted lehetővé.- ... we're going to announce we're not burning the books, we're saving the library, and it's all because of you. You're the man behind it all.
- Csak néhány dolgot égetünk el.- We're just burning stuff.
- Miközben ön bízik a piacban, egyre több olajat égetünk el, és a globális felmelegedéstől olvadnak a sarkköri jéghegyek.- While you're trusting the market we're burning fossil fuels more and more every day. Global warming is melting the polar icecaps.
- Nos, sehogy...hacsak nem égetünk egy nagy ronda lyukat a széfbe.- Uh, no way... not without burning a big, ugly hole to get at the guts.
"A zsidók áldozatot égettek egy kőoltáron.""The Jews burn sacrifices upon an altar of stone."
- De ha tényleg zászlót égettek...-But if they burned a flag--
"Hol könyvet égetnek, ott bizonyosan embert is fognak.""Where if they burn books, they will finish if burning people."
- Boszorkányokat égetnek, úgy hallottam.- They're burning witches there, I hear.
- Ez baj. Rosszabb, mint ha halálra égetnek?Worse than being burned to death?
- Kit égetnek meg a képen?Who are they burning in the picture?
"Két végéről égetem a gyertyám, reggelig sem tart ki tán, tudom.- The candle burns at both ends. It will not last the night.
'És... ööö... nem égetem oda többé a csirkét, szóval... ''And... er... I'm not burning the chicken any more, so... '
- Dehogynem. Különben porrá égetem a várost az összes lakójával együtt.Otherwise I'll burn this city and everyone in it to the ground.
- Mit keres itt? Szénné égetem ezt a helyet!I'm gonna burn this place down.
- Most égetem legjobban a zsírt.- I just hit my peak burn period. So...
- Miért égeted el?Why burn it?
- Pedig biztos agyalsz, mert szénné égeted a pillecukrod.Must be something. You've burnt the hell out of your marshmallow.
A műszakoddal és az IIB-vel két végén égeted a gyertyát.Between your shifts and IIB you've been burning the candle at both ends.
Akkor nem égeted meg az ujjad.So you don't burn your fingers.
"Addig nem igazi a tamale, amíg valaki nem égeti meg magát!""it's not tamales until somebody burns themselves."
"Belülről égeti szívünket az áldozat utáni vágy...""The desire for sacrifice now burns inside our hearts"
"Porig égetjük őket, aztán elégetjük a hamvakat""We burn them to ashes and then burn the ashes."
- Az jó. Már ha nem égetjük el az összes energiát az első ugrásnál... Igen, rendben.Good, good, now, uh, now, as long as we don't burn up all of the power on the initial jump, then... yes, yes, right, okay.
- Hogy a ti pénzeteket pocsékoljátok, hogy a ti pénzeteket égetitek el, és hogy a ti kezeteket botozom meg, ha idekerültök.- That you're wasting your money, that it's your money you're burning, and it's your hands that get caned when you come in here.
Miért égetitek el őket?Why do you have to burn them?
"Plázában nevelt, üres művigyor égetik porrá, a semmibe vezető mozgólépcsőn.""Amnesiac magazine grins, feeding from the mall, polyblend combustion burning on the escalator to nowhere."
- Halálra égetik őket?- They're burned to death?
- Hogyan égetik ki?- So how are they burning it down?
- Néhány ültetvényen égetik a tarlót.- Some plantation is burning the stubble.
- A benzintabletta receptjét égettem el.I burned the formula for instant gasoline.
- De tudod, hogy égettem már meg magam, amiért megbíztam emberekben.But, you know, I trusted people before and been burned.
- Igen, a konyhában égettem meg magam.Oh, yeah, I just burned myself in the kitchen.
- Írd már fel! - Én égettem le a pajtát, oké?- I burned down the barn, ok?
300 emberedet égettem meg.I burned 300 of your people.
A nyaralóra, amit porig égettél? A holttestekkel együtt.A cabin that you burned to the ground, their bodies still inside?
Annak a várnak a romjaiban... Bújkálsz, amit te magad égettél le.You now take shelter in the ruins of a castle that you yourself burned down.
Ashgar Kapitány, hány házat égettél porig a saját kezeddel, az ott lakókkal együtt?Tell me, captain ashgar, How many houses have you personally burned to the ground With residents still inside?
Embereket égettél meg!You burned people!
- Dean... - És ha rossz csontokat égetett el?Dean-- so he burned the wrong bones.
A leckékkel amit megerőltetve tanulsz Az agyamba égetett kérdésekkelOf the lessons learned from the strain Of the questions burned in my brain
A növekvő hold, amit a földbe égetett.That's the Crescent moon symbol she burned in the ground.
"McNamara, azt mondja 100 000 ember megölése 100 000 japán ember tűzhalála helyett égettünk volna halálra kevesebb embert?"McNamara, do you mean to say that instead of killing 100,000 burning to death 100,000 Japanese civilians in that one night we should have burned to death a lesser number or none?
Porig égettünk mindent.We burned the burg.
Temettünk és égettünk.We buried things and burned.
És egyetlen éjszaka folyamán halálra égettünk 100 000 japán polgári személyt Tokióban.In that single night, we burned to death 100,000 Japanese civilians in Tokyo.
Egy doboz földet égettetek el.You burned a box full of dirt. Okay, look.
Egy szentet égettetek meg!You have burned a saint!
Gyilkoltatok, fosztogattatok, égettetek.You killed, pillaged, burned.
Hányat égettetek meg, Thomas?How many have you burned, Thomas?
A szerelmed nevét a húsodba égetted!You like some guy enough to have his name burned in your flesh.
Eric... tudnom kell, hogyan égetted meg a tenyered.Eric... I need to know how you burned your hand.
! Szénné égette Lustot!He burned Lust to death!
- Booth azt mondja, hogy anya égette le a templomot.Mom burned down the church.
"Mi" égettük porrá ezt a szarkupac várost 1814-ben.We burned this tight-arsed city to the ground in 1814.
Al, mi saját magunk égettük fel az otthonunkat.Al, we burned down our home ourselves.
Ami azt illeti, épp most égettük el Szent Simon emlékiratait.As a matter of fact, we've just burned the memoirs of Saint Simon.
Csak bámultunk, hogy vezetőink atombombát vetettek be ellenük, de ez csak arra volt jó, hogy együtt égettük porig a világot. Az életben maradt emberek ott rejtőztek el, ahol tudtak.[Clicking] ...But in the end, we only helped them, till the world burned and the few of us that were left fled the cities, found shelter where we could.
Ben, nem tudhatod biztosan, hogy ti égettétek le az iskolát.Ben, you don't know that you burned down the school.
Miért nem mondjátok el hogy miért égettétek porigWhy don't you tell me why you guys burned down
- ...égették.- .. burned.
- A halottkémi jelentés megállípotta, hogy a nő testét súlyosan leforrázták, vagy esetleg vegyszerekkel égették meg.- The coroner's report stated that the woman's body was badly scalded, or maybe burned by chemicals.
- Az apám üzletét kifosztották, és porig égették.My father's camera store was looted, burned to the ground. Really?
- Máglyán égették el.- They burned him at the stake.
Ha tudnának a pápa számlájáról, a bankot is porig égetnék.And if they knew of your personal accounts,they would burn the bank to the ground.
Városokat égetnék porig.I would burn cities to the ground.
Még egy ilyen hülye hegyi fiú sem égetne el 30 millió dollárt.Not even a dumb mountain boy like you would burn $30 million.
Ha megtehetném élve égetném el azt az embert.Tethers, if I had them, I would burn the man alive.
Az egész épületet porig égetnéd, ha azzal egy centit lendítenél a karriereden, te hülye kislány!You would burn down this building if it would advance your career a half an inch, you stupid little girl!
Ez a szerzetes porig égetné Firenzét.This friar would burn your Florence to the ground.
Noelie porig égetné a boltom, ha ezt itt találná.Noelie would burn me to the ground if he found that here.
Néha azt kívánom, bár valaki porig égetné ezt a helyet. - Így nem kéne többé idejönnünk.Sometimes I wish someone would burn this place to the ground so we didn't have to come here anymore.
"Isten mondta, hogy égessem el a pénzt.""God told me to burn the money."
- Miért égessem fel a DNC hídjait... - Josh.- So why burn the DNC's bridges...?
Apophis megparancsolta, hogy égessem fel Ré követőinek egyik faluját.Apophis ordered me to burn a village of Ra's followers to the ground.
Az utolsó csontig égessem el őket!I have to find every rag buried up here and burn it.
"Fel az égbe, s égesd fel a napot.""Go to the sky and burn the sun."
# Akkora bolond vagyok. # # égesd el a helyet, mit tudatlanságunk és büszkeségünk alkotott. ## I'm just a fool. # # burn the bed we made with ignorance and pride. #
- Csak meg ne égesd magad.-Be careful not to burn yourself.
- Meg ne égesse az ujját!- Don't burn your fingers, will you?
- Ne égesse el a könyveimet!- Don't burn my books!
- Vigyázzon, meg ne égesse...Don't burn yourself
- az írót, hogy égesse el a könyvét.- a novelist to burn her book.
"Hogyan együnk úgy pizzát, hogy ne égessük meg a szájpadlásunkat.""How to eat pizza without burning the roof of your mouth."
- Szerintem égessük el.- I think we should burn it.
# Vegyétek vissza a tortát, égessétek el a cipőt és főzzétek meg a rizst #♪ So take back the cake, burn the shoes and boil the rice ♪ ♪ To honor you forever
- Kötelet neki... égessétek meg!- Tie him... burn him!
- Lőjétek le őket, és égessétek porig a várost.Shoot them and burn down the town
Ah, égessétek el.Ah. burn it.
"Bármelypaplánya,aki szajhaként meggyalázza magát, ezzel meggyalázza apját is, ezért égessék el tűzben -The daughter of any priest who profanes herself by playing the harlot, profanes her father and shall be burned with -
- Elmondom a papnak, hogy égessék el!I'll tell the priest and have her burned!
- Elrendelte, hogy élve égessék meg őket.He ordered them to be burned alive.
- Sutton leküldött egy osztagot, hogy megöljék és az egész faluját a porig égessék.- Sutton sent a squad down to kill her and burn her whole village to the ground.
- Könyveket égessek?You want me to burn books?
A dietetikusom azt mondta, hogy égessek zsályát.My nutritionist said to burn sage.
Azért jövünk ide fel, hogy ne égessek el semmit a tűzlabdámmal?Are we coming up here so I don't burn anything with my fire blasts?
De ahhoz, hogy ne égessek oda semmit, el kell eresztened, oké?But you have to let go of me so I don't burn anything, okay?
"Kérlek Uram, ne égess meg!"O Lord, please don´t burn us
- Kérlek, ne égess!- Please, no burning.
- Ne égess!- No burning.
"Hadd égessen el..."Let it burn. Let it burn.
- Hadd égessen!Let it burn!
A pokol tüze égessen meg, ördögi boszorkány!God will burn this devil-bitch-fiend!
Arra fókuszálunk, hogy minél több személyiséget égessünk ki Dr. Kareem.We will focus on burning out as many alters as possible for now, Dr. Kareem.
Azt akarod, hogy égessünk el a máglyán?You want to be burned at the stake?
Egészen addig kém voltam, amíg... Fel kell, hogy égessünk. Fekete listán vagy.I used to be a spy until... man: we got a burn notice.
Ez. Átalakítjuk a kazánt, hogy újrahasznosítható biomasszát égessünk, vetőmagokat.Ah, now this-- we're converting the furnace to burn renewable biomass fuel-- uh, corn pellets.
Fel kell, hogy égessünk.We got a burn notice On you.
Biztosan égessetek fel mindent.Make sure this thing is burned.
Dobjátok az öltönyt, égessetek fel mindent.Lose the suits, burn the house down.
Ne égessetek el! Ne égessetek el!Don't burn me.
- És égessenek egy kis tömjént!And burn some incense or something.
A mérgek és toxinok égessenek neked sírt az általad hőn imádott földbe!Let the poisons and toxins burn a grave for you... ...deepintothe earth you love so much!
Azt akarom, hogy égessenek el, hogy soha ne találhassanak meg.I want my body to be burned, so it can never be found.
Gyerünk, égessenek el mindent! Menjünk néhány lépéssel hátrébb!I want you to burn everything.
Kövessék a tervet, és égessenek porig mindent.Follow the plan and burn it all.
- Halálra kell égetnem magam.I have to burn myself to death...
Akkor el kell égetnem.I'd have to burn it.
Amikor megérkeztem, elkellett égetnem a régi védőruhámat, mert kórokozók lehettek rajta.When I arrived, I had to burn my bee suit. There might have been germs in it from my travels.
Ahhoz, hogy megnyerd a háborút, néha fel kell égetned a falut.Sometimes if you wanna win the war you have to burn the village.
Csontig kell égetned!You'll have to burn it to the bone.
Dash, el kell égetned, ezeket a naplókat!Dash, you have to burn these journals.
Francba is Cameron, el kellett volna égetned a vázakat.Damn it, Cameron, you're supposed to burn the endos.
- Le kell égetnie a kalóriákat.Needs to burn off some energy.
A fantáziában nem szabhatunk korlátokat. A tűznek pedig nem kell mindig égetnie.Fantasy isn't about being in control and fire doesn't always have to burn, you know.
A polgármesternek el kellett égetnie az összes nadrágkosztümjét.The mayor had to burn all her pantsuits.
El kell égetnie.You have to burn him.
Ennek a cuccnak a szart is ki kéne égetnie Évából.This stuff is supposed to burn the bejesus out of Eve.
- 2 laborköpenyt el kellett égetnünk.- Had to burn 2 lab coats. They stink.
- El kellett égetnünk azt a matracot!- We had to burn that mattress!
2 embert el kell égetnünk.We need to burn two people.
A kommunikáció fenntartásához ki kellene égetnünk az összes tartalékunkat.To maintain communication, we would have to burn out all our reserves.
Akkor át kell égetnünk. Felejtse el, őrnagy.Have to burn it through.
Annyira borzalmas volt, hogy az egészet fel kellett égetniük.Granted--heh-- by the time they got the ship, they found everybody dead. It was so guesome they had to burn it there at the harbor.
El kell égetniük őket.You're gonna have to burn 'em.
El kell égetniük.You need to burn that thing.
"Láng-ágyukba visszafojtsd égető könnyeid,"their burning bed, Thy fiery tears,
- "meleg, égető savat köp"..."...sprays hot, burning acid".
- Nem akarsz elválasztani egy sárkányanyát a tojásaitól. Különösen nem olyat, amit nem látsz és ami égető savat lőUh, you do not want to separate a dragon mother from her egg, especially one you can't see that shoots burning acid.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

épít
build
etet
feed
siet
hurry
üget
trot

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

demonstrál
demonstrate
dohog
do
döng
resound
duzzad
swell
egerészik
mouse
egészít
complete
egybegyűlik
assemble
elesik
fall down
élesít
sharpen
elfakul
fade

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'burn':

None found.
Learning languages?