"Eleinte meg kell csókolni pár békát." | You have to kiss a few toads. |
"Idén meg fogok csókolni egy fiút." | "This year I'm going to kiss a boy." That's mine. |
'Ha egy lány meg akar csókolni téged azt fogja tettetni, hogy nagyon el van merülve miközben a kulcsokkal játszik.' | Anything else? 'lf a girl wants to kiss you then.. ..she will pretend to be deep in thoughts.. |
'Meg akarlak csókolni.' | 'I want to kiss you.' |
'Szeretni akarsz de nem tudsz csókolni, gyerünk édes adj egy kicsit' | "You want to love, but don't know how to kiss, come on honey, give me a little bit." |
- Inkább csókolok meg egy wookie-t. | I'd just as soon kiss a Wookiee! |
- Jobban csókolok, mint te. | I'm a better kisser than you are. |
- Jól csókolok, igaz? | - I'm a good kisser, huh? |
- Jól csókolok. | I'm a good kisser. Yeah! |
! Te sokkal jobban csókolsz Parkernél. | You are a way better kisser than he was. |
"Amikor csókolsz" | When you kiss me |
- A császárnak is így csókolsz be? | - You kiss the Kaiser like that? |
- Azt, hogy jól csókolsz vagy sem? | - About whether or not you're a good kisser. |
- Meg se csókol? - De! | - Aren't you going to kiss me? |
De mondd csak, csókol ő úgy, ahogy én csókoltalak? | But tell me does she kiss Like I used to kiss you? |
Ha valakit régóta ismersz, csak azért csókolózol vele, hogy megtudd, jól csókol-e. | When you've known someone a long time, you just want to kiss them just to see if they're a good kisser. |
Meg kell csókol- notok valakit a fagyöngy alatt, oké? | You have to kiss someone under the mistletoe, ok? |
- Kapaszkodj Sheila, mindjárt belétek csókolunk! | Brace yourself,Sheila. We'rejust about to kiss you here. |
A csók annak a vágya, hogy elnyeljük, akit csókolunk. | A kiss is just the desire of devouring what you kiss. |
Hát, látod, Amerikában először csókolunk, és csak azután kérdezünk. | Oh well, you see, in America we kiss first and ask later. |
Mindannyian sok békát csókolunk meg, miközben a szőke herceget keressük. | We all kiss a lot of frogs on our way to finding Prince Charming. |
Vagy engem csókoltok, vagy a cápákat. | Kiss me or kiss the sharks. |
"A lányok csókolnak és azt mondják, hiányzunk nekik." | "girls kiss and say us that they misses us." |
A fiatal fiúk olyan jól csókolnak. | Young men are such great kissers. |
A húgok nem csókolnak úgy testvért, ahogy te tetted tegnap éjjel. | Sisters don't kiss brothers the way you kissed me last night. |
A társam azt mondta az amerikai lányok nem csókolnak jól. | My mate says American girls don't kiss well. |
"Inkább csókolom meg Hoshimin-t, mintsem fizessek a TV-ért? | "I'd rather kiss Ho Chi Minh than pay for tv"? |
# Dolgos kezed hálásan csókolom én # | I kiss the dear fingers So toil-worn for me |
- Mikor csókolom meg a menyasszonyt? | - When do I kiss the bride? |
- Nem csókolom meg Wilson-t! | - I'm not kissing Wilson. |
"miért nem csókolod meg Johnny Depp-et?" | "why don't you kiss Johnny Depp?" |
"Őrülten hiányzik, ahogy csókolod a..." | "I miss you kissing my..." |
* Csak annyit kell tenned * * Hogy átöleled, csókolod, szereted * | ♪ All you got to do is hold her ♪ ♪ And kiss her and love her ♪ |
- Anyádat csókolod azzal a szájjal? | - You kiss your mama with that mouth? |
- Ezért csókolja meg. | - That's why he kisses her. |
Aki a legtöbb segget csókolja meg, az nyer egy Toyotát. | Whoever kisses the most asses wins a Toyota. |
Ha a mellét csókolja meg, egy párnával eltakarja az arcát, és azt a fogaival szaggatja szét. | When he kisses her breasts, She hides her face with the pillow and she rips it apart with her teeth. |
Mert mindenki arcon csókolja a másikat Szilveszterkor. | Because everybody kisses on the cheek on new year's Eve. |
"Megérkezik, felolvassa nekem a költészetét a rímbe szedett gondolatait.... egész nap csókoljuk egymást... Azután visszatér Nápolyból az én ostoba 80 éves... Bourbon férjem". | "He arrives, reads me his poetry of rhymed couplets... we'll kiss each other all over... then I'll return to my 80-year-old... asinine Bourbon husband in Naples". |
A levegőt szívjuk. Nem csókoljuk a port. | - We sniff the air, we don't kiss the dirt. |
A nap végén nem számít, hogy milyen zászlót lengetünk, vagy hogy melyik bürokrata seggét csókoljuk, mindketten ugyanazt a dolgot szeretnénk. | At the end of the day, it doesn't matter what flag we're waving or whose bureaucratic ass we're kissing, we both want the same thing. |
Az apám elvárta, hogy minden este, lefekvés előtt csókoljuk meg az öklét. Ugyanazt az öklöt, amivel vert minket. | My father used to make us kiss his fist every night before bed, the same fist he used to hit us with. |
Azt akarja kérni tőlünk, hogy csókoljuk meg egymást? | You're gonna make us kiss each other? |
- Én játszok. Nagyszerű, akkor csókoljátok meg egymást! | Well, great, you two kiss each other then. |
Akkor csókoljátok csak meg egymást | ..then kiss each other right here, right now |
Akkor most komolyan és csókoljátok meg a polgármester seggét, viszlát! | Well, get serious now and kiss the mayor's ass goodbye. |
Csak csókoljátok meg gyorsan egymást, és aztán valószínűleg utálni fogjátok a szitut, és továbbléphetünk az ajánlatunkra, mivel van néhány ötletünk. | Just kiss each other real quick, you know, and then you'll probably hate it, and we can get to this proposal, 'cause i got some ideas. |
De csak imádkozzatok, akik Béke-asszonyságot csókoljátok otthon, hogy seregeink ne ütközzenek meg forró napon, mert Isten a tanúm, hogy csak két inget vittem magammal, és nem akarok nagyon izzadni. | But look you pray, all you that kiss my lady Peace at home, that our armies join not in a hot day for, by the Lord, I take but two shirts out with me and I mean not to sweat extraordinarily. |
- A barátok nem csókolják meg egymást. | Friends don't kiss other friends on the lips. |
A legnagyobb gazemberek a városban az én küszöbömet csókolják. | The worst of goons in town, kiss my doorstep. In minutes, it'd be done |
A lányok manapság szájon csókolják egymást? | Do girls usually kiss each other on the lips these days? |
A másik iránti elkötelezettségükként, kérem csókolják meg a menyasszonyt. | In honour of your commitment to one another, you may kiss your brides. |
A pap megkérte őket, hogy csókolják meg egymást. | The priest has asked them to kiss as man and wife. |
"Drága feleségem! Egy örökkévalóságnak t\code(0169)nik," "oly rég csókoltam kebledet," | "My dear wife, it has seemed like an eternity... since last I kissed your bosom... and slept with my arms entwined... around your body." |
- A karomban tartottam és csókoltam. | I held him in my arms and kissed him. |
- Itt csókoltam meg Harryt. - James! | This is where I kissed Harry. |
- Megcsókoltad! - Nem csókoltam meg! | You just kissed him No, I didn't kiss him, |
- Mert amikor megcsókoltad én is akkor csókoltam meg Rachelt, mégpedig legelőször! | - Why? Because the night you kissed Rachel was the night I kissed Rachel for the very first time. |
- Ezért csókoltál meg? | - Is that why you kissed me? |
- Igen. Te csókoltál meg, nézzenek oda! | -But you kissed me. |
- Kizárt. - Te csókoltál meg engem. | - You kissed me. |
- Miért nem csókoltál még meg? | - Why haven't you kissed me? |
"De soha, még csak meg sem csókolt, egy fiút sem! | "But she's never even kissed a boy! |
- A divat szaktanárom az előbb csókolt meg. | -My design professor just kissed me. |
- Akkor nem csókolt volna meg. | - She wouldn't have kissed me. |
* már minden stúdió főnöke előtt meghajoltunk * és biztos lehetsz benne, hogy kezet csókoltunk nekik * * még a Hollywood dombjain lakó madarak is * * ismerik a sikerünk titkát * * ezekkel a mágikus szavakkal fizetjük a számláinkat * | We've bowed to every rear of all the studio chiefs And you can bet your ass we've kissed 'em Even the birds in the Hollywood hills |
Igyunk ránk! Igyunk mindenre, amit csókoltunk, és amit kihagytunk, és a legnagyobb hibáinkra, amit újra elkövetnénk. | ♪ Here's to us ♪ ♪ Here's to all that we kissed ♪ ♪ And to all that we missed ♪ ♪ To the biggest mistakes that we just just wouldn't trade ♪ |
Mi egymáson kívül senkit nem csókoltunk meg. | We never kissed anyone but each other. |
Nem csókoltunk kezet neki, ezért elvileg megsértődött. | Apparently his feelings were hurt because we haven't kissed his ring. |
És addig nem jövünk vissza Yonkers-be, amíg meg nem csókoltunk egy-egy lányt. | And we are not coming back to Yonkers until we've each kissed a girl. |
- Tuti meg sem csókoltak még! | Ever kissed? You wanna die? |
15 voltam, és még sosem csókoltak meg. | I was 15. I had never been kissed before. |
21 éves vagyok és még nem csókoltak szájon. | I'm 21 and I've never been kissed on the mouth. |
Azoknak, akiket még nem csókoltak meg, ez volt a legizgalmasabb játék. | For them as has never been kissed, this is the most exciting game ever there was. |
Azért... mert még soha nem csókoltak meg. | It's because... I've never been kissed. |
! Még meg se csókoltad! | You ain't even kissed her! |
- Akkor miért csókoltad meg? | What about when you kissed? |
- De te vissza csókoltad. | He kissed me, Ty! |
- Meg is csókoltad, mi? | - And you kissed her, I guess? |
"Emily... - arcod, mint a harmat csókolta virágé..." | "Emily, your face is like a precious dew-kissed flower." |
"Ez nem történhet meg, amíg meg nem csókolta." | "None of this will happen as long as she hasn't kissed him." |
"Szia, harmat csókolta virágom, mizu?" | "Hey, dew-kissed flower, what's up?" |
- Csak a nyakamat csókolta meg! | It kissed my neck! |
- Ki csókolta meg? | - What? - Who kissed her? |
- Én meg szégyelltem. Ezért csókoltuk meg egymást. | I was humiliated, which is why we kissed. |
Aznap este csókoltuk először szájon egymást. | The night we returned was the first time we kissed each other on each other's mouths. |
Duzzadtra csókoltuk egymás ajkait. | We kissed until our lips felt swollen. |
Emlékszel arra szép, elhagyatott partszakaszra, ahol először csókoltuk meg egymást? | Remember that lonely stretch of beach where we first kissed? |
Meg sem csókoltuk egymást. | We haven't even kissed. |
Arra sem emlékszem, mikor csókolták meg egymást utoljára. | Like, I can't remember the last time they kissed. |
Bevallotta, hogy még soha életében nem csókolták így. | She confided in me that she had never been kissed like that in her life. |
Csak nem azt akarja mondani, hogy még sosem csókolták meg? | You are not going to tell me that you've never been kissed! |
Látom, nem először csókolták meg. | Ma'am, it seems like you've been kissed before. |
Pedig nem is csókolták meg a fejem, vagy bármilyen más testrészem, már jó ideje. | No one's kissed me on the brain,or anywhere else for that matter,for quite some time. |
- Mutasd, hogy csókolnál. | - Just show me how you would kiss me. |
Igen, igen, és ez pedig ahogy Eleanor Roosevelt csókolna. | Okay, okay, and this is how Eleanor Roosevelt would kiss. |
Mármint, rendben, ha lenne most felettem egy fagyöngy, ki csókolna meg? | I mean, okay, if there were mistletoe over me right now... who would kiss me? |
- Bár engem csókolnának így. | I wish someone would kiss me like that. |
"Hagy csókoljam meg a seggeteket, hölgyek, | "Let me kiss your ass, ladies, |
# Hadd csókoljam a fogad # | # Let me kiss your teeth # |
# Hadd csókoljam... # | # Let me kiss your... # |
- Devlin, akkor itt csókoljam meg? | - Devlin, should I actually kiss her here? |
- Hadd csókoljam meg! | - Let me give him a kiss! |
"Azt hiszem, ez minden amit el kellett mondanom, csak még" "Annyi, hogy csókold meg a pici babát helyettem. | "I guess that's all I've got to say except... "kiss the babies for me and God bless you. |
"Bob, gyere ide és csókold meg a seggem, jó?" | "Bob, come on in here and kiss my ass for me, will you?" |
"írd a legpuhább szavakkal és csókold meg | "write the softest words and kiss them |
# Ha szereted az áfonyát, csókold meg a lábujjam # | # If you love blueberries, kiss my toes # |
* Csak annyit kell tenned * * Ölelgesd, csókold, öleld és szeresd! | ♪ All you gotta do is ♪ ♪ Hold her and kiss her ♪ ♪ And squeeze her and love her ♪ |
- Megengedi, hogy kezet csókoljak? | - May I kiss your hand? |
Azt akarod, hogy kezet csókoljak azok után, amit tettél, Louis? | You want me to kiss the ring, Louis, after what you did? |
De semmi őrült dolgot, például, hogy csókoljak meg valakit. | But nothing too crazy, like kiss someone. |
Elvárod, hogy lábat csókoljak annak, aki belém rúgott? | You want me to kiss the foot that crushes me? |
Először beborít porral, most meg azt akarja, hogy kezet csókoljak. | First you throw mud in my face and now you want me to kiss your hand. |
"Akkor vesd rám azt a kis, szőrtelen fókamellkasod, és csókolj, mintha valami megakadt volna a torkomon!" | Then why don't you get that little, hairless seal chest over here and you kiss me like I got an itch in the back of my throat? |
"Csak fogd be és csókolj meg!" | "You shut your face and kiss me, Bumper." |
"Csókolj meg baby... csókolj meg baby... csókolj... csókolj..." | Kiss me baby.. kiss me baby.. kiss.. kiss.. |
- Azt akarom a leprástól, hogy csókoljon meg. | - I want the leper to kiss me! I want leprosy! |
Akinek a lapja a kezemben van, azonnal jöjjön ide, és csókoljon meg. | For one who got this card fate wills to approach me now, and give me a kiss. |
Az isten szerelmére, csókoljon meg úgy, hogy valódinak tűnjön! | For God's sake, kiss me back, and make it look good. |
Azt hiszi, azt akartam, hogy csókoljon meg? | Does he think I wanted him to kiss me? |
Talán lábat csókoljunk? | You want us to kiss your feet? |
# az ajkaid # mindig engem csókoljanak. | your lips must never stop kissing me. |
Azt akarod, hogy térdeljenek eléd, és csókoljanak neked lábat, amiért egyesítetted őket? | You want them to go down on their knees and kiss your feet for reuniting them? |
Ezért nem hagyom, hogy szájon csókoljanak. Nos, mit tehettek ti? | That's why I never kiss them on the mouth. |
A gyűrűjét is meg kellene csókolnom, ha látogatása hivatalos volna, de az az érzésem, hogy nem hivatalos? | I might also be required to kiss the ring if this visit were an official one; but I am under the impression that isn't. |
A szám már kicserepesedett, attól a sok hátsótól, amit végig kellett csókolnom. | My lips are already chapped From all the behind I've had to kiss. |
Akkor nincs mese, meg kell csókolnom. | Well, then I guess I'm just gonna have to kiss her. |
Amikor a színpadon meg kell csókolnom és érintenem! | When we're on stage, l get to kiss her and touch her. |
* Nem talált, nem talált, most meg kell csókolnod a lányokat! | # Missed me, missed me, now you have to kiss the girls! # |
- ...és neked meg kell csókolnod, de nem jársz Lea Michele-lel, és nekem meg kell változtatnom a jelenetet, mert azt mondod, "Ezt nem csinálom." | - Mm-hmm. - And you have to kiss her, And you're not dating lea michele, |
- Hans, meg kell csókolnod! | - Hans, you have to kiss me. - What? - Now! |
- Meg kell csókolnod? | - Do you have to kiss him? |
- Mikor tényleg forgatunk, meg kell csókolnod. | - When we really roll, then you got to kiss him. |
A tanár és a diákok együtt játszottak egy játékot, és a vesztesnek büntetésből meg kellett csókolnia a másikat? | The teacher and students played a game together, the loser had to do a penalty which was to kiss the other party. |
Akkor arról, hogy meg kell csókolnia azt a nőt a hajón? | Oh, is it 'cause he has to kiss that lady on the boat? |
Ha elkapod, meg kell csókolnia, elég szexi. | Tag a girl, she has to kiss you. |
Ha sikerül, Chelsea-nek szó szerint meg kell csókolnia a seggem! | If I do make it, then Chelsea over there literally has to kiss my ass. |
Hát... magának szájon kell őt csókolnia. | Well... you're supposed to kiss her on the mouth. |
A szimpatikus idegrendszerünk felgyorsírja a pulzusunkat, a homloklebenyünk csökkenti a gátlásainkat, és meg kell csókolnunk őt. | Your sympathetic nervous system quickens your pulse, your frontal lobe lowers your inhibitions, and you need to kiss them. |
Azt hiszem, ez azt jelenti, meg kell csókolnunk egymást. | Well, I guess this means we have to kiss. |
Nos, ez azt jelenti, hogy meg kell csókolnunk egymást. | Well, I guess this means we have to kiss. |
Tudjátok, hogy ha lelógatnánk Hollyt a mennyezetről, meg kellene csókolnunk egymást alatta? | You know, if we hung Holly from the ceiling, we'd have to kiss underneath of her. |
Úgy tűnik, meg kell csókolnunk egymást. | Looks like we're gonna have to kiss. |
Ilyenkor meg kellene csókolnotok egymást. | It means you're supposed to kiss. |
Többet kellene csókolnotok és sminkelnetek. | You girls ought to kiss and make up. |
Bármikor, ha meglátnak, meg kell csókolniuk. | Whenever l show up, they have to kiss me. |
A lány, aki ellopta az anyukája sminkkészletét, hogy új külsőt varázsoljon nekem, aki elmondta nekem, hogy a csókoló- zásban a nyelvem is szerepet kaphat. | You know, the girl who stole her mom's makeup to give me a makeover, the first who told me that kissing boys might involve some tongue. |
Hölgyeim és Uraim, íme... a csókoló kugel. | Ladies and gentlemen, behold... the kissing kugel. |
Te vagy az én szuperdögös, jól csókoló... meleg barátom. | You're my super-hot, great-kissing... gay friend. |
Ó, és hogy dagad E csókoló cseresznye: ajakad! | Oh, how ripe in show thy lips, those kissing cherries, tempting grow. |