Bukik (to fall) conjugation

Hungarian
63 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
bukok
I fall
buksz
you fall
bukik
he/she to fall
bukunk
we fall
buktok
you all fall
buknak
they fall
Past indefinite tense
buktam
I fell
buktál
you fell
bukott
he/she fell
buktunk
we fell
buktatok
you all fell
buktak
they fell
Conditional present indefinite tense
buknék
I would fall
buknál
you would fall
bukna
he/she would fall
buknánk
we would fall
buknátok
you all would fall
buknának
they would fall
Conditional past indefinite tense
buktam volna
I would have fallen
buktál volna
you would have fallen
bukott volna
he/she would have fallen
buktunk volna
we would have fallen
buktatok volna
you all would have fallen
buktak volna
they would have fallen
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok bukni
I will fall
fogsz bukni
you will fall
fog bukni
he/she will fall
fogunk bukni
we will fall
fogtok bukni
you all will fall
fognak bukni
they will fall
Subjunctive present indefinite tense
bukjak
(if/so that) I fall
bukj
(if/so that) you fall
bukjon
(if/so that) he/she fall
bukjunk
(if/so that) we fall
bukjatok
(if/so that) you all fall
bukjanak
(if/so that) they fall
Conjugated infinitives
buknom
I to fall
buknod
you to fall
buknia
he/she to fall
buknunk
we to fall
buknotok
you all to fall
bukniuk
they to fall

Examples of bukik

Example in HungarianTranslation in English
- De nem egyedül fogsz bukni, hacsak nem vagy hajlandó úgy bukni, ahogy mi mondjuk.Well, you won't fall alone... unless you're willing to fall exactly as we want you to.
- Innen lehet nagyot bukni.Further to fall, then.
Akinek el kell buknia, az el fog bukni.Who is marked to fall from a roof will fall.
Azt például, hogy egész életemben hajlamos voltam olyanokra bukni, akik nem buknak rám.Like the fact that I have an uncanny ability to fall for men that don't fall for me.
Ha úgy érzed, hogy miatta bukni fogsz, elengeded őt, igaz?You'll let go of her if you think you're about to fall, right?
# Én meg találkoztam Jézussal Mexikóban, # # nem is sejtettem, mekkorát bukok. # # de igazából a történet csak kitaláció. # # az én nevem Gretchen Mol. # # kicsináltam a gerincemet. # # benne vagyok a földben. ## well, I met Jesus in Mexico, # # didn't know how hard I'd fall. # # but in truth, the story's fictional. # # my name is Gretchen Mol. # # I crushed my spine. # # I'm in the ground. #
Azt hiszem, bukok rád, szívem.I guess I'm falling apart on you, honey.
Mindig rossz pasikra bukok. Jobban járnék egy ilyennel, mint te.I'm always falling for the wrong guys... when I'd just be better off with someone like you.
Én nem bukok el olyan könnyen!I don't fall that easily!
Akkor újból, nem az számít, hányszor buksz el,Then again, it's not how many times you fall down,
Az ugratás után, így nem esel le, vagy nem buksz a ló nyakába.So that when you go over the jump you're not gonna fall back on him, or land on his neck.
Hitler emelt föl téged és vele együtt buksz el.You rise with Hitler and you will fall with Hitler.
Mert ha én bukom, te is velem buksz.Because if I fall, you fall with me.
Mindig a rosszfiúkra buksz.What do you mean? You always fall for the bad guy.
Melyik birodalom emelkedik és melyik bukik?Which empire is to rise and which is to fall?
Épp arra akar fogadást kötni, mikor bukik meg a kormányuk.He's laying odds that the government's going to fall.
"Együtt emelkedünk a magasba, együtt bukunk el""Together we rize, and together we shall fall"
-Együtt bukunk vagy nyerünk.-We stand together or we fall together.
Az emberek akarata szerint emelkedünk fel és bukunk el.We rise and fall on the people's will.
Ebben az országban, egy nemzetként, egy emberként emelkedünk fel, vagy bukunk el.In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
Együtt csináljuk! Egyikünk bukik, mind bukunk.One part falls, it all falls!
Te és az anyád is a zenészekre buktok.You and your mother. You both seem to fall for musicians.
"Helló, szivi?" Erre komolyan buknak a csajok?"Hey, baby"? Women actually fall for that?
*...és királyságok buknak, * * a Kereső meghallja sóhajunkat ** when cities burn and kingdoms fall * * the seeker then shall sound his call *
- A nök buknak az ilyen palikra.- Dames fall for a guy like you.
A chaebolok sosem buknak.No chaebol* ever falls. (Conglomerate company)
A férfiak úgy buknak alá Audrey bájaitól, ahogy a kacsák a céllövöldében.Men fall under the spell of Audrey's charms like ducks in a shooting gallery.
"Nem állsz velem szóba, "nem hagyod, hogy elmagyarázzam, miért buktam ki.You won't talk to me, won't let me explain why I fell apart.
- Nagyot buktál. - Nagyot buktam.I fell hard.
A nadrágomat húztam éppen, és előre buktam.I was pulling on my trousers and I fell over.
Ezért buktam el.It's why I fell.
Mikor elbuktál, veled buktam én is.When you fell, l fell,
- Nagyot buktál. - Nagyot buktam.I fell hard.
Dzsingisz kán, te nagyobbat buktál, mint a... nem tudom...Ha! Genghis Khan, you fell harder than the...
Na, Jones, most az egyszer fölfelé buktál.You really fell upstairs this time.
"Amikor Lucifer elbukott, nem egyedül bukott el.""When Lucifer fell, he did not fall alone."
"Kedves Penthouse, azt hittem az újságban lévő sztorik kamuk, míg az összetákolt, focilabda fejű barátnőm le nem bukott az ölembe.""Dear Penthouse, "I used to think these letters were fake "until my taped-together, soccer-ball-headed girlfriend fell in my lap."
A birodalmuk néhány évtized alatt bukott el.The empire fell within several decades.
A kommunizmus azért bukott el Európában, mert a sajtó nem tudta meg.The press not knowing about it is how Communism fell in Europe.
A tűz haldokló parázsával a bukott templomnál, a vámpírok is elestek.With the dying embers of the fire At fell's church, the scourge of the vampires had passed.
A másik hellyel buktunk, de ne aggódj!The other location fell through, but don't worry.
A csajok nagyon buktak rám. Szerintük spanyolos típus vagyok. Ezért.Thosegirls really fell for me... must be my Spanish looks.
Királyok haltak meg, királyságok buktak el.Kings died, kingdoms fell.
Kormányok buktak, milíciák szerveződtek.Governments fell. Militias rose up.
Nem tudja, mások mekkorát buktak?"That the bottom never fell out? Like July never happened?
akik térdre buktak reménytelen székesegyházakban egymás üdvéért és fényéért és melléért imádkozva míg a lélek dicsfénybe bújtatta haját egy pillanatra, akik millió lány punciját édesítették remegve a napfényben és reggel vörös szemmel eltökélték hogy megédesítik a kelő nap punciját,who fell on their knees in hopeless cathedrals praying for each other's salvation and light and breasts, until the soul illuminated its hair for a second, who sweetened the snatches of a million girls trembling in the sunset, and were red eyed in the morning but prepared to sweeten the snatch of the sunrise, flashing buttocks under barns and naked in the lake,
- Csak el ne bukjak Rose szeme láttára!- Let me not fall in front of Rose.
Hogy amikor hibázok, nagyot bukjak.When I fall,I fall hard.
Fontos, hogy ne bukj el ezen a területen, Brendan.It's important that you don't fall short in that area either, Brendan.
Ne bukj el.Don't fall on this.
Állj mellém vagy bukj el vele.Stand with me or fall with him.
Állj át most,... vagy bukj el örökre!Convert now... or fall forever.
És orra ne bukj, Tim! Nem vagyunk biztosítva.And don't fall down, Tim.
Mert nem engedem, hogy Sam bukjon el, azért amit én tettem.Because I'm not gonna let Sam take the fall for something I did.
Mindenki bukjon le fedezékbe, gyerünk, gyerünk!Everybody fall back. Let's go. Go!
Nem engedem, hogy Sam bukjon el, azért amit én tettem.I'm not gonna let Sam take the fall for something I did.
Ugyanezen az áron elérhetjük, hogy el is bukjon.And we can see it fall, at equal cost.
Vagy alaposan kitakarítunk most rögtön eltemetjük a hullát a sivatagban hazamegyünk és örökre elfelejtjük ami történt vagy hívjuk a zsarukat kockára téve ezzel a jövőnket és imádkozunk, hogy Michael egyedül bukjon le.one, we clean up this mess right now, bury it out in the desert, go home, and never look back. Or, we can easily call the police, roll the dice, take our chances, and pray to god that it's only Michael who falls.
Nem azért mentünk ilyen messzire, hogy az utolsó métereken bukjunk el.We didn't come all this way just to fall in the final furlong.
Nem akarom, hogy még többen bukjanak el egy ostoba ügyért.I would not see more fall to foolish cause.
- A Fantomnak buknia kell! - Én figyelmeztettem Önöket!- ♪ This so-called "Angel" has to fall GIRY: ♪ Hear my warning
A vesztesnek buknia kell.The loser has to fall
Akinek el kell buknia, az el fog bukni.Who is marked to fall from a roof will fall.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bánik
treat someone
bízik
trust
bújik
hide
lakik
dwell

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

beint
wave
biztosít
secure
bordáz
rib
bőg
moo
bővít
broaden
bugyog
seethe
bujtogat
egg on
bukkan
stumble upon something or somebody
csatol
buckle
csenget
ring

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'fall':

None found.
Learning languages?