! לפעמים אני רוצה רק לנוח ? | Sometimes I just want to get some rest! |
! סוף סוף אוכל לנוח | I'll finally get a rest! |
! שבו לנוח | Sit down and rest. |
" ואני אתן לך לנוח " | "and I will give you rest." |
"אז אני אומר "אני רק צריך לנוח | And I said, "I just need to rest. |
", זה אומר, "כאן זה נח .ביטוי הרבה יותר נעים ומכאן זה אומר שאנחנו ...צריכים לבחור בין חיים .ומוות | This means "lies at rest", a much more benign expression, and thus it follows that we must choose between life... and death. |
",הנה אתה נח" | ♪ There you rest ♪ |
"פתאום, בפעם הראשונה אי פעם, "האושר של שני בני אדם נח לגמרי "על האפשרות של צב קטן שהופך לצב גדול. " | 'Suddenly, for the first time ever, 'the happiness of two human beings rested entirely 'on the possibility of a small tortoise becoming a big tortoise.' |
* והגעתי להכרה * * בוערת באור חזק * * כמו ממזר על הים הבוער * * אתה בדיוק כמו אביך * * קבור עמוק מתחת למים * * אתה נח על זרי הדפנה שלך * | * and I've come reveling * * burning incandescently * * like a bastard on the burning sea * * you're just like your father * * buried deep under the water * * you're resting on your laurels * |
,אבל את יודעת ...יש משהו ,באמצע הלילה ,כשהמוח שלי לא נח .לפעמים אני שומעת קול ? | But you know, there is something... in the middle of the night, when my mind won't rest, |
# עכשיו נחים בצנצנת צהובה # | Are resting in a little yellow jar |
(בית מנוחה .אני מניח שהם נחים | She's in a rest home? |
* בזמן שלמטה בקן * * גוזלי הציפור נחים * | * While down in the nest. * * The baby birds rest. * |
* גוזלי הציפור נחים * * ... עם * * כנף בצד שמאל * * עם כנף בצד שמאל * * ... | * The baby birds rest. * * wing on the left. * |
,אולי הוא גם זיהם אותו אז לקחתי דגימה מבית הבליעה .ומצאתי נבגים נחים- ? | If somebody tampered with our staple gun, maybe they contaminated it, too, so I swabbed the chamber - and found a bunch of resting spores. |
,ואהיה מחויב למילתך כל עוד רגליי נחות .על אדמת שבט מקנזי | And I hold myself bound to yer word, so long as my feet rest on the lands of the clan Mackenzie. |
.עם שאר הרוחות שלא נחות | Or it's in the lab... with the rest of the unclaimed spirits. |
.תירגעי .אנחנו רק נחות- | - Relax? We're just to rest. |
00 כן, והיינו נחות כמו שצריך .לפני החתונה .וגם, לא בכלא | Yes, and been properly rested for the wedding. Oh, and also? Not in jail. |
אתה לא צריך להיות נחות? | Shouldn't you be resting? |
,כאשר הלחימה הסתיימה .נחתי כדי לחדש את הכוחות שלי | When the fighting ended, I rested to regain my strength |
,שמפריד ממנו ומהמקום בו נחתי ,רק קיר ,שעל דקיקותו, קרוב לוודאי .אנשים אחרים עוד לפני כבר התלוננו | ...the hallway, that is to say, separated from where I rested only by a wall whose thinness you've no doubt had others before me deplore. |
...נחתי במשך שעתיים, ואז | I rested for a couple of hours, and then... |
.אלת אי המנוחה אני לא נחתי .מאז שפגשתי אותך, ג'יי | The goddess of unresting. I haven't rested since I met you, Jay. |
.אתה זקוק למנוחה .נחתי מספיק | You're in need of rest. I've rested enough. |
-זה הכל אני רוצה לדעת מי יאשר .את השעות הנוספות שלי .תסבול את זה, גרג .נחת היטב | I want to know who's going to authorize my overtime. Suck it up, Greg. You're well rested. |
.אז נחת, אכלת .ספרי לי על קתרינה | So you're rested, you're fed. Tell me about Katerina. |
.נחת ביום השביעי אולי היית צריך לבלות .את היום בנתינת חמלה | You rested on the seventh day. Maybe You should have spent that day on compassion. |
.נחת מספיק, נקיר | You have rested long enough, Nakir. |
איך אתה מרגיש? נחת כמו שצריך- .כן- ? | Well-rested? |
"ידי נחה בידך באמון ובאמונה". | Mine rested in yours... with trust and relief." |
,היד שלך נחה על שלי לזמן קצר .כשנכנסת לרכב ...אתמול, ב-17: | On December 13, after dinner... your hand rested on mine for a moment... as you got in the car. Yesterday, at 5:45 p.m... |
,יונה באה אליי" .ללא חשש .נחה על זרועי" | A dove came to me, had no fear It rested on my arm |
.היא רק אמרה שהיא נחה .אין לה אפילו שיזוף ? | She just said she rested. She doesn't even have a tan. |
המדינה נחה מבלי שהוכיח את טענותיה. | The state rested without proving its case. |
.אנחנו פשוט נחנו 10 ימים ,עוד דבר | We just rested for ten days. One more thing... |
.עלייך לנוח .נחנו מספיק זמן | You must rest. We have rested long enough. |
? האם אנו נחנו | Are we rested? |
את עונדת עגילים ...ומהיום השביעי והלאה .נחנו | Are you wearing earrings ? And from the seventh day on, we rested. |
,אני גם מציע אוסף פקודות ...הנובעות מאותו צו כל אחד מהם חתום ע"י ,אחד מהנאשמים פה ובאמצעותם מאות בני אדם נעצרו .והושמו במחנות ריכוז ...נחתם ע"י פרידריך הופשטטר | I also offer a group of orders issued under that decree... each one signed by one of the defendants... by which hundreds of persons were arrested and placed in concentration camps. |
.אני מקווה שכולכם נחתם טוב .זה יהיה לילה עסוק | I hope you're all well rested. It's gonna be a busy night. |
(צהלתסוס,פטפוטלאברור ) לפני הסוסים נחו ואנחנו ממשיכים בדרך שלנו, | (horse neighing, indistinct chatter) Before the horses are rested and we continue on our way, |
.אז אנחנו צריכים לתת הכל ,הם נחו, אתם עייפים ...אבל אני יודע שאתם תהיו מוכנים | They're rested, you guys are fatigued, but I know you'll be ready... to play on Wednesday. |
אנחנו יודעיםכמות מפתיעה עלהדרך שבה , הערים הראשונות היו מאורגנות הודות לפיתוח של , טכנולוגיה חדשה וחשובה אחדשהפך לאחד אבני היסוד שעליו . כל התרבויות נחו - כתיבה | We know a surprising amount about the way in which the first cities were organised, thanks to the development of an important new technology, one which would become one of the foundation stones on which all civilisations rested - writing. |
במרכז, לאורך חזית ,של 88 מיילים מספר דיביזיות אמריקניות השחוקות .מהקרבות נחו באזור שקט | In the center, along an 88-mile front a few battle-weary American divisions rested in a quiet sector. |
הגברים בקושי נחו מאז Melia רידג'. | The men have barely rested since Melia Ridge. |
,לא, אני אנוח .אבל אני צריך מענה לשאלה | No, I will rest, but I need an answer to a question. |
.אני כל כך עייף .נשארתי רק אתך .כשתלך, אני אנוח | I'm so tired. I am left with only you. When you go, I will rest. |
.אתה נראה עייף .אני אנוח אחרי המרתון | I will rest after the marathon. |
.במצבך, אתה זקוק למנוחה שלך .אני אנוח כשהג'דיי ימותו | In your condition, you need your rest. I will rest when the Jedi are dead. |
.האבן קרה .אנוח כאן | The stone is cool l will rest here. |
אני אוודא שהמשטרה .תמצא אותה קודם אחרי התחקיר, היא תנוח .על משכבה בחלקה המשפחתית שלך | I will make sure the police will find it first. After the inquest, it will rest in your family plot. |
בקרוב תנוח .הרבה זמן,ננוק | Soon you will rest for a long time, nanuk. |
ואני מאמינה שתוצאת המאבק .תנוח בכנות על כתפייך | And I believe the outcome of this fight will rest squarely on your shoulders. |
"הוא וישב במקלט של הגבוה ביותר ינוח בצלו של הקדוש הברוך הוא". | "He that dwelleth in the shelter of the most high will rest in the shadow of the almighty." |
,וילמה, החלאה שעשתה את זה אף אחד לא ינוח עד אשר יהיה .מאחורי סורגים. | Wilma, whatever scum did this, no man will rest until he's behind bars. Let's grab a bite to eat. |
,מי ינוח ומי ינוע" | "Who will rest and who will wander |
,קיסה אמרה ,כשהדבר הזה יתעייף, הוא ינוח" | Xisa said, "When this thing gets tired it will rest. |
.גזע האדם ינוח על משכבו | And on the seventh day, mankind will rest ... in peace! |
,אני נשבע לא אני ולא שוטרי העיר ננוח בטרם כל העבריינים הפחדנים שביצעו את המתקפה המתועבת הזו .יובאו לדין | I vow this-- neither I nor the members of the sheriff's department will rest until every last one of the cowardly perpetrators of this heinous attack are brought to justice. |
.אנחנו ננוח כאן .אנחנו ננוח | We will rest for a few moments here. Let us rest. |
.ננוח כאן | We will rest here. |
.נסיגתו של לוציפר הייתה מלכודת .אנו ננוח. | We will rest. |
למה שלא נתחיל כעת .לא. ננוח עכשיו | Why don't we start now? No. We will rest now. |
,ועל משכבה יהיה שלום" כדכתיב יבוא שלום ינוחו על משכבותם הולך נכוחו" היא וכל בנות ישראל השוכבות עמה | "and will bring her to her resting place, "They will come in peace and will rest in peace |
,כשאנחנו עומדים פה במגדל של לונדון ,הכלא הכי מפורסם בעולם איפה שהתכשיטים הנהדרים ...הללו ינוחו בבטחה .מאחורי סורג ובריח ...אני רוצה להודות לכם | As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, |
אתה חושב שהאורקים ינוחו ,זאת ועוד, בחושך נאבד את העקבות .או לפסוח על סימנים, כמו הסיכה הזאת .לא יהיו יותר סימנים | Do you think the Orcs will rest? Yet, in the dark we may lose the trail, or miss a sign, like that brooch. There will be no more signs. |
! מסדר, נוח .נוח- | - Parade, rest! |
,אבל הכסף טוב ,אני עובד ליד מסעדה .ופשוט נוח לחרבן שם | But I make good money, it's restaurant-adjacent, And I just got comfortable taking deuces there. |
,אחרי שראה את אלי באותו יום .משהו בתוך נוח התרסק הוא הכניס לראשו את הרעיון שאם הוא יחדש את הבית הישן | After seeing Allie that day, something inside Noah snapped. He got the notion into his head that if he restored the old house where they had come that night, |
,אני מאמין" .היא אינטרס של המדע ,כשיהיה לכם נוח" אשמח להסביר זאת לכם | "is, I believe, in the best interest of science. |
,אני, יש לי מוגבלות ,"חינוך מיוחד, "הצלחתי ,אם ישו משלם ללה-ברון ,אני אשלם לדווין וויד ,שלוש קוביות משחק ,שלושה קלפים ,מצעד יום העבודה ,נוח בשלום, בוב מארלי | ⪠If Jesus paying' LeBron, I'm payin' Dwyane Wade ⪠⪠Aah ⪠⪠Three dice cee-lo, three card monte ⪠⪠Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley ⪠|
.ג-ש-מ-י נוחי קצת, בסדר? | C-O-R-P-O-R-E-A-L. Get some rest, huh ? And... tell your husband I'm glad he's feeling better. |
.טוב .תודה לך ,נבדוק שוב מאוחר יותר, אבל .בינתיים, נוחי קצת | Thank you. We'll check back later, but just get some rest for now. |
.טוב לראות אותך, טארה .נוחי קצת, טארה | It is good to see you, Tara. Get some rest, Tara. |
.יש לך מחר נסיעה ארוכה, גברת לאו .נוחי מעט | You have a long trip ahead of you tomorrow, Mrs. Liao. Get some rest. |
.נוחי .אבוא לבדוק מה מצבך | Get some rest. I'll come back and check on you. |
,אבל כל אדם שהפליג איתו .בוודאי יצא נשכר מכך ...רוברט שטפורד ...דייל מרפי ...מייקל מורן ...דייויד סאליבן אלפרד פייר... ,"נוחו בשלום, אנשי "הקווים הארוכים | But any man who sailed with him must've been the better for it. Robert Shatford Dale Murphy Michael Moran David Sullivan Alfred Pierre may you rest easy, long-liners in fair winds and calm seas. |
,אנשים עליזים ...נוחו על משכבכם .בשלום | God rest ye merry gentlemen in peace. |
,נוחו קצת .אני אשוב מייד | Get some rest, I'll be right back. |
...נוחו אחים .אבות, אימהות, נשים | resting brothers fathters, mothers, wives |
.ועם ביבוי היה הכי קשה .נוחו עדן | And of Biboy has certainly been the hardest. God rest his soul. |