"... לטחון אותי דק" | ♪ grind me down ♪ |
,הייתי מסתובב ברחובות קאמדן ,מחכה שמישהו יסתכל עלי עקום כדי שאוכל לטחון להם את הפנים .כמו פירה תפוחי אדמה | I used to roam the streets of Camden waiting for somebody to look at me wrong just so I could grind their face up like some hash browns. |
,ואז לחזור הביתה בצהריים ,לטחון כבד אווז .להפריד ביצים ולהכין את הבצק | I mean, I guess I could get up early, and go to the market before work, and then come home at lunch and grind the goose liver, separate the eggs, and make the pastry dough. |
,כלומר, הוא נהג לתקוף את הסוגייה מהצד .מזווית לא-שגרתית .להתגנב אליה, לטחון אותה עד דק | I mean, he'd attack a problem from the side, you know, from some weird angle, Sneak up on it, grind away at it, |
- יש לו גרזן לטחון איתי | - He's got an axe to grind with me |
.אתה זוכר את הלילה ההוא .כשבארני טחן עם בן הדוד שלו | You remember that night. When Barney grinded with his cousin. |
ולסיום, עובד החודש .החדש שלנו הוא פריי .הוא ממש טחן את עצמו | And finally, our new employee of the month is Fry. He's really been putting his nose to the grindstone, according to Bender's constant updates. |
מי טחן את התפחים האלו, עשה את השיכר הזה? ניקה את כל הבלגן? | Who grinding' up those apples, pressing' that cider, cleaning' up all this mess? |
! אני טוחן! | I grind. |
"הכריש" פרק 1 במשך שמונה עונות אמריקה .ראתה אותו טוחן עבודה | For eight seasons, America has been watching him grind. |
,אתה לוקח שתי קרפדות .טוחן אותן... | You take two toads, grind them up... |
- אתה טוחן אותה. | - You grind her down. |
-אלוהים ,אבל אני באמת טוחן ,אז כשחושבים על זה ...אתה פוגש עכשיו את ה | - Oh, God. - But I... am actually grinding. So when you think about it, right now, you're meeting the real... |
.היי. סתם כאן, עובדת .אתה יודע .טוחנת עבודה וכל זה | Just here working, you know? Nose to the grindstone and all that, so... |
[עורר] [דלת טוחנת פתוח] flayed מי? | (Sparking) (Door grinds open) Anyone flayed? |
אז למה בגלל שבפעם הראשונה בעשר שנים - את רוצה להחזיק לי את היד אבל רק בשביל להוכיח שאחיך טעה ואז אתה אומר שאני טוחנת לך ! | Well, why then? Because for the first time in 10 years you hold my hand, but it's only because you want to prove your brother wrong. And then you say I'm grinding it up because I enjoy being mad. |
איך ידעת אחרי שראיתי אותך ,טוחנת את החלאה ההוא אפילו אני .הייתי צריכה משקה | After that last sleazoid I saw you grinding on, even I needed a drink. |
את יכולה לא לעשות את הפרצוף הזה כשאת טוחנת? | Could you not pull that face while you grind? |
,בגיניאה החדשה פיגמים טוחנים את אבותיהם .ושותים את האבקה בתוך בירה | In New Guinea, pygmies grind up their ancestors and drink the powder in a beer. |
- כאשר הם טוחנים חותכותיהם. | - when they grind their incisors. |
.בסדר, אז אנחנו טוחנים את זה .ואז יש את המתכות הכבדות | Okay, so we're gonna grind this up. Then there's the heavy metals. |
אני חושב זה יותר מזה ...אני חושב שאלו החיים ...טוחנים אותי ורק | I-I... I think it's just life... grinding me down, and I just... |
אתה רואה הנסיך אאודה, כשהם ,שומעים אותנו טוחנים את הקפה .כולם יכולים לבוא | You see, Prince Auda when they hear us grind the coffee. Everybody may come. |
,ליבך מזיע, שינייך טוחנות" ! | ♪ Your heart sweats ♪ ♪ Your teeth grind ♪ ♪ Another kiss ♪ |
.הוא בעל החיים הזה הוא מחזיק בשיניים ,טוחנות ומושחזות מאחור | And then bigger still is this animal. This has grinding molar teeth at the back, and long legs. |
,ששם רק טחנתי מים .לא רכשתי כל תרבות | I had no background. |
ולא, גרמתי לחבר שלי .הקטור להרוג אותה ,טחנתי קצת כדורי שינה .הכנסתי לכוס היין שלה | And no, I had my friend hector kill her. I ground up some sleeping pills, put it in her wine. |
,טחנת 16 כדורים של דיאג'וקסין ,פתחת את הקפסולות האלה החלפת את תוכן תרופות הלב של בלה והחזרת אותם לקופסת הכדורים שלה בידיעה כשבלה תקח את .הויטמינים שלה היא תמות | So you ground up 16 digoxin pills pulled apart these capsules, substituted the contents of Bela's heart medication and popped them back into her pillbox knowing full well that when Bela took her vitamins she'd keel over dead. |
חלומות הם לא נבואות, באפי חלמת שהמאסטר קם לתחייה אבל .את מנעת את זה .טחנת את העצמות שלו כדי לעשות לחם- .נכון. חוץ מהקטע של הלחם- | Dreams aren't prophecies, Buffy. You dreamt that the Master had risen, but you stopped it from happening. - You ground his bones to make your bread. |
,בפסח טחנו קמח במקום .בישלנו אותו ואכלנו .שמרנו לגמרי על הכשרות | At Passover, we ground flour on the spot, cooked it and ate. We observed kosher completely. |
שוב עם האנשים שמחקו אותך .מייקל, היית שם .פירקנו אותם לחלוטין .טחנו אותם לאבק .זה נגמר. | Michael, you were there. We broke them to pieces. We ground them into dust. |
,אתה תעזור לי, או שאני נשבע .אטחן אותך עד עצמותיך | You will help me, or by God, I will grind you to bone. |
.לא שכחתי את זה אני אטחן אותו ,ואת הנטינגטון לאבק | I haven't forgotten that. I will grind him and Huntington to dust when I meet them at the California border. |
כן. -"אטחן את עצמותיך ".לאבק | - "I will grind your bones into dust and, with your blood and it, make a paste." |
.אבל מסוכן נמוך מידי, והאספלט .יטחן אותך לעיסה | Too low, and the pavement will grind you to a pulp. |
אומר לך .הוא יטחן אותן עד עפר .עפר ביצים והילדים היחידים שתוכל להביא .לעולם, יהיו עשויים מאבקה | He will grind them into dust. Nut dust. And the only kids you'd be able to have is the itsy-bitsy patter ones. |
.אין לכם כלום .עורכי הדין שלי יטחנו את זה לאבק | You've got nothing. My lawyers will grind this to dust. |