".סוק , סיימת להתאבל" | "Sock you are done mourning." |
"זמן להתאבל, וזמן לרקוד- ? | - A time to mourn and a time to dance." |
,אבל ביקיני שחור .היא בכל זאת צריכה להתאבל .כן, כמובן | But a black bikini, because she still has to mourn. Yeah, of course. |
,אבל יש לי דרכים משלי להתאבל .ואני מניחה שגם לכם יש מה אישה בגילי אמורה ? | But I have my own way of mourning and I assume you have yours as well. |
,אם היילי הייתה איתנו היום היא הייתה מבקשת ,מאיתנו לא להתאבל עליה .אלא לחגוג את חייה | If Haley were with us today, she would ask us not to mourn her death but to celebrate her life. |
,במשך שבעה ימים התאבל כסרכסס .משותק מיגון ,ביום השמיני | For seven days, Xerxes mourned... paralyzed by grief. |
,התאבל על מוות ...אלה לחגוג .חיים ? | Dearly beloved, we gather here today not to... mourn a death, but to celebrate... a life. |
,כשמיי נפטרה מדלקת ריאות ז יהומית אחרי שהניקה את ביל .הוא התאבל עליה באמת | When May died of infectious pneumonia after nursing Bill safely through he honestly mourned her. |
אז אף אחד לא היה, אה, התאבל על האובדן שלו. | So no one was, uh, mourning his loss. |
אף אחד לא ממש ...התאבל על מותו ,מלבד הדודה באני .שהפכה למתבודדת לאחר מותו | No one really mourned his death -- except Aunt Bunny, who became a recluse after he died. |
,אבל כשאתה מתאבל על עצמך .סגירת מעגל היא יותר מסובכת | But when you're mourning yourself, closure is a little tricky. |
,אבל מה שאיני יכול לעשות הוא להמשיך ולשכב פה כל יום ולראות אותך מתאבל על חיים .שאתה חושב שהיו יכולים להיות לך | But what I can't do is continue to lie here every day and watch you mourn for a life you think you should have had. |
,אלייך אני נאנח .מתאבל ובוכה ! | To you I sigh, I mourn and weep. |
,אני חייבת לציין אני לא ממש עצובה לראות .שמישהו מתאבל על החברה שלי | I have to say, there's a part of me that's not sad to see someone mourning my friend. |
,אני שמח שחזרת וכל זה אבל אני מתאבל על מותה .של ילדה אחרת .ובחיי שזה מבלבל | I'm glad you're back and all... but here I am mourning the death of another child. |
".על מרגרט את מתאבלת" | "it is Margaret you mourn for." |
"וזה "בוקר טוב אמריקה .מתאבלת עם אירופה | Selina's back in black, she's looking good, and it's "Good Mourning, America"... mourning with a "u." |
,אבל עקב הטראומה של מות בתה .דרקון זו שוב מיוחמת ,היא אולי עדיין מתאבלת ,אבל גופה יודע שכדי לשרוד | But the trauma of her daughter's death has brought the female dragon into season. She may still be mourning, but her body knows that to survive... she must mate again. |
,אומה מתאבלת ומנסה להשתקם :אבל השאלה הגדולה שנותרה היא ? | A nation mourns and tries to rebuild, but the big question that remains is: |
,אני לא מתאבלת על כלום ...עדיין לא | I'm not mourning anything, not yet... |
, הם מתאבלים על הקנאות , אחד אחרי השני . ארצות זרות עם שלנו | They mourned his envies, one by one, foreign nations with our own. |
,אבל ייאמר לזכותם ,אחרי שהם מתאבלים ,הם מצמצמים רווחים | Gotta hand it to 'em, though. After they mourn they just close ranks, the family reorders itself and they just move on. |
,אנו מתאבלים על מותם ,של ההערצה והכבוד .שהוא עורר בעמיתיו המקצועיים | We mourn the passing of the admiration and the respect he instilled in all of his professional colleagues. |
,אנו מתאבלים על מותם ,של הצחק וההנאה .שהוא הביא לקהל שצפה בו | We mourn the passing of the laughter and the enjoyment he brought each audience who saw him. |
,אני רוצה שתדעו .אתם לא מתאבלים לבד היום | I want you to know you do not mourn alone today. |
,צ'אנו פוסו, צ'אנו פוסו קובה והרומבה מתאבלות עליך | Chano Pozo, Chano Pozo, Cuba and the rumba mourn for you |
.ילדים כמו שלי האימהות שלהם מתאבלות .עליהם עכשיו | Children like mine. Their mothers are mourning them right now. |
.רורי וליין מתאבלות עליו כבר חודשים .עכשיו הז'קט שלו אצלי ואלוהים, זו המתנה הכי .מגניבה שקיבלתי מימיי | He just died, and Rory and Lane have been in mourning for months, and now I have his jacket. And, oh my God, this is by far the coolest thing I have ever gotten. |
! התאבלתי עליך | I mourned for you! |
,את מבינה, זו לא היית את .זה הייתי אני ,התחזתי למת ... מכיוון שפחדתי שאני .לא מספיק טוב בשבילך התאבלתי עליך .במשך חודשים | you see, it wasn't you it was... it was me i pretended to be dead because i was afraid i wasn't good enought for you i mourned you for months! |
,זה אידיוטי .לא התאבלתי על איש לאחרונה | It's silly. l haven't mourned anyone recently. |
.אני קברתי אותך, לילי .אני התאבלתי עלייך | I buried you, Lily. I mourned you. |
.הצטערתי לשמוע על מות בעלך .התאבלתי עליו | I was sad to hear of your husband's death. I mourned him. |
.התאבלת על אובדן חברה | You mourned the loss of a friend. |
אתה התאבלת במטריקס. | You mourned me in the Matrix. |
,וכדי שאבא שלי לא יאבד את המשרה שלו אמא שלי התאבלה ארוכות | So that my father wouIdn't lose his job, my mother mourned a great deal. |
. הלכנו כדי להתאבל . לאה לבסוף התאבלה על אביה | We went to mourn. Lea finally mourned her father. |
.אתה נראה טוב .אתה יודע, האיש שעליו היא התאבלה... .הוא היה חבר שלי | You look good. You know, the man she mourned for.... He was my best friend. |
.היא בקושי התאבלה עליו .הוא היה כה מרוחק | She barely mourned him. He was so far away. |
אומרים שביום שבו ,ויקטור קראולי נולד .הביצה התאבלה | They say that on the day Victor Crowley was born, the swamp mourned. |
.ובמיטה זו התאבלנו על פאולה .אני יודעת, אגוסטינה | And on this very bed, we mourned your sister Paula. I know Agustina and I'm deeply grateful for it |
.כולנו התאבלנו והיינו חייבים להיות .חיילים, גיבורים | We've all mourned. And we've all had to become soldiers, heroes. |
.תודה לכולכם שבאתם ,התאבלנו על אובדננו .ועכשיו הגיעה השעה להמשיך הלאה | Thanks for coming, everyone. We've mourned our loss, and now it is time to move on. |
אנחנו התאבלנו. | We mourned you. |
ארגנתי לאבי הלווייה .יקרה ביותר .התאבלנו 100 יום | I bought my father the best funeral he could have. We mourned him 100 days. |
...חיילים מתו ...נשים התאבלו ,בנים התבגרו ללא אב והלכו הם עצמם .להילחם ולמות | Soldiers have died, wives mourned, sons grown fatherless into manhood and then gone themselves to fight and to die. |
אישה שמעולם לא התאבלו עליה .כי לא יודעים שהיא הלכה לעולמה | A woman who was never mourned because no one knows she's gone. |
דבלינאים אחדים התאבלו .על דיכוי המרד | 'Few Dubliners mourned the crushing of the rebellion.' |
הכרת את אבי- .רק את המוניטין- כל המוסקטירים .התאבלו על מותו | - Only by reputation. His death was mourned by all Musketeers. |
כמו שאנחנו התאבלו .כך הוא יתאבל אבל הסבל שלו יעלה .אלינו אלף מאמינים | As we have mourned, so shall he mourn. But his suffering will exceed ours one-thousand fold |
,ואני אתאבל על המוות שלך ,שיהיה מפחיד ...כואב, ו .וחסר כבוד | And I will mourn your deaths, which will be terrifying, painful, and... without honour. |
,ובמטרה לשמור זמן יקר אני אתאבל .לפטירתה משיחותינו | And in the interest of saving precious time, I will mourn her passing subsequent our conversation. |
.תודה .אני אתאבל עליהן בדרכי | l will mourn them in my own way. |
אני אתאבל כשנגיע ברלין. | I will mourn when we get Berlin. |
אתה חושב שאני אתאבל על מותך | Do you think I will mourn your death? |
.כל פירנצה תתאבל עליו נכון מאוד, ואת נתת .מחסה לרוצח שלו | All of Florence will mourn him. Yes, they will. And you sheltered his murderer. |
היא תתאבל, ואז היא תפציץ את וגה לתהום נשייה. | She will mourn me, and then she will bomb Vega into oblivion. |
וטיוס .העיר תתאבל ,במהרה שמך יוזכר פחות ופחות | Vettius? The city will mourn. Soon your name will be spoken of less and less. |
.את לא תתאבלי יותר | You will mourn no more. |
,אם לא תשלב כוחות איתי המלך יתאבל .על מותו של בן נוסף | Unless you join forces with me, the king will mourn the loss of another son. |
,אף אחד לא יתאבל עלי .איש לא יתפלל לעילוי נשמתי | Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul. |
.אף אחד לא יתאבל על מותך .אף אחד לא יזיל דמעה הלוואי שהייתי יכול ,לשנות את הגורל | No one will mourn your death. No one will shed a tear. I wish I can change fate, but you must go on your path. |
.אף אחד לא יתאבל על מותך .אף אחד לא יזיל דמעה | No one will mourn you{\*r death}. No one will shed a tear. |
.אף אחד לא יתאבל עלייך .אף אחד לא צריך אותך | No one will mourn you. Nobody needs you. |
,אנחנו נצא מפה הלילה ,נתאבל על חברינו ונחזור לפה מחר ,כדי לתפסו נמלטים | We will leave here tonight, we will mourn our friend, and we'll be back here tomorrow to track down runners, because that's what we do. |
.אנחנו נתאבל עליה | We will mourn her. |
.ורק הפרעושים שלך יתאבלו עליך | You were born a street rat, you'll die a street rat, and only your fleas will mourn you. |
הגיבורים שמתו יחד עם הדרקון השחור יבשת שלמה יתאבלו המוות שלך | Heroes who died along with the Black Dragon The whole continent will mourn your death |
להר-מאן הגדול היה בסיס אוהדים .נאמן של ספחות, אלמוגים וצדפות ובכן, הערב, חסרי החוליות .של הים יתאבלו על מותו | The great Hermann had a dedicated fan base of barnacles, corals, and oysters. Well, tonight the invertebrates of the sea will mourn his loss. |
שלא כמוך, אלפי גברים מכובדים יתאבלו מותי כאשר אני עוזב את העולם הזה. | Unlike you, thousands of honorable men will mourn my death when I leave this earth. |