- למרות שכל אדם כאן, ועוד, שמע להוריש אביך הכתר שלו לאלפרד. | - Although each person here, and more, heard your father bequeath his crown to Alfred. |
.מסבירים דברים למצלמה קראתי לכולם הנה על מנת שאוכל לארגן את העניינים .האחרונים שלי ,להוריש מתנות פטירה לומר את המילים האחרונות שלי .לכל אחד מכם ? | I've called everyone here so that I could put my house in order, bequeath parting gifts, say my final words to each of you. |
.תמיד רציתי בן להוריש לו את עסקיי | I wanted a son to bequeath my business to. |
Qreshis לא יכול להוריש אדמה עד שהם פונים שמונה עשר, ואין לך שום טענה לו בלעדיו. | Qreshis can't bequeath land until they turn eighteen, and you've no claim to his without him. |
אז בקשתה האחרונה הייתה .להוריש את כל הונה לתלמידיה אז, כל התלמידים שנכחו באזכרה המיוחדת היום | So her dying wish was to bequeath her entire fortune to her students. So, all of you students who attended today's special memorial will receive $10,000. |
,אני שמח להודיע לך ,מיס ווילסון שמר סמית' הוריש לך .סכום של 5 מיליון פאונד | So it is my happy duty to inform you, Ms Wilson, that Mr Smith has actually bequeathed you the sum of...five million pounds. |
,בנשמתו האחרונה .אביו הוריש לי את בית הכומר באחוזתו | With his last breath, his father bequeathed me the rectory in his estate. |
.$25,000 ו... הוא הוריש 5000 דולר .לילדים בקרן המוזיקה ו 10000 דולר לך, מר קייס | And, uh, he bequeathed $5,000 to The Kids At Risk, uh, music fund. |
.בצוואתו הוא הוריש את זה למלך .הצלחתי להציל זאת | In his will, he bequeathed this to the king. I managed to save it. |
.הוא הוריש לה את כל רכושו המוחלט | He bequeathed his entire estate to her. |
"בזאת מוריש ...בנצחיות גמורה | - Give me! "Do hereby bequeath in perpetuity" |
,אני מוריש בזאת לבני" ,צ'ארלס סנדפורד באביט ...את הביואיק עם הגג הנפתח" | "I hereby bequeath to my son, charles Sanford Babbitt, "that certain Buick convertible, |
,טד מוסבי ,רובין שרבצקי ...אני מוריש לכם | I bequeath unto you the fourth slap. |
-בובי ,אם אתה כל-כך רוצה את המשפחה שלי .אז בזאת אני מנחיל לך אותה ,בעצם לא, אפילו יותר טוב .בזאת אני מוריש לך את כל חיי | -Bobby? If you want my family so badly, l hereby bequeath them to you. No. |
אני מוריש את כל ,שארית נכסיי :עם יוצא אחד מן הכלל | 'I bequeath the full bulk and remainder of my estate... 'with this one single exception: |
,בנות בלבד .אגירת הכוח שלנו .אני מורישה את כוחי לווילס | Girls only, gathering our femme power. I bequeath my power to Wheels. |
בגלל זה אני מורישה" ...חצי מהבעלות של סאות'פורק | That is why I bequeath half the title of Southfork..." |
לבני לוגן, אני מורישה את אוסף האומנות .ואת כל החפצים הפרטיים שלי בבית בנוסף, אני מורישה לו את ,היתרה בחשבון ההשקעה שלי | To my son Logan, I bequeath my art collection as well as all of my personal effects in the house. |
מורישים רק כאשר .אתה מת, גאון צוואות ודיני נאמנות .פשוטים למדי | You only bequeath when you're dead, Jared. Pretty elementary wills and trusts law. |
.הוא על הרגליים .טוב- האיש שעכשיו הורשת לו .חצי מהחברה שלך | Well, he's up. Good. The man you've just bequeathed half your company to. |
,שהאלה הסטיה הורישה לנו .נשלח הנה בחץ מ-הר אולימפיה | Finally, the Lasso of Truth bequeathed to us by the goddess Hestia sent here by Eros from Mount Olympus. |
.בסדר כפי שאתם יודעים, גברת לקרואה .הורישה משהו למר סינגר שלכם | O-okay. As you know, Mrs. Lacroix bequeathed something to your Mr. Singer. |
לאימנו היה ,סכום כסף ניכר ,לא פחות מ-1,000 לירות לשנה ואותו הורישה לד"ר רוילוט לחלוטין .כל עוד התגוררנו עימו ,סלחי לי ? | Our mother had a considerable sum of money - not less than a thousand a year - and this she bequeathed to Dr. Roylott entirely while we resided with him. |
.וכך זה הורש | And so it is bequeathed. |