.אני מוקף באווילים שלא מודעים לחובות שלי | I am surrounded by fools who do not realize my obligations. |
.אני מוקף בחולשות וכישלון .לא | I am surrounded by weakness and failure. No. |
.אני מוקף בעדר בקר הוא לא מודע לפרצופו המעניין .שיצא מבטן חזירה | l am surrounded by cattle. He wouldn't know an interesting face from a sow's belly. |
.אני צריכה שתמעד .אני לא מאמין לזה- אני מוקף באנשים .אשר השתגעו לגמרי | I am surrounded by people who have completely lost their minds. I know this sounds crazy to you. Enough! |
.ואני כן צריך להראות את זה אני מוקף באקדוחנים צעירים שיגנבו את המשרה הזאת בשנייה | And I do need to show it. I am surrounded by gunslinger kids who'd steal this job in a heartbeat if they weren't a little scared of me. |
,אבל בסופו של דבר .את אף פעם לא חופשייה ללכת לאף מקום את מוקפת בניירות ישנים חסרי חיים ובאנשים זקנים חסרי חיים | But at the end of the day, you are never free to go anywhere. You are surrounded by musty old papers and musty old men... and I can't get near you. |
,אבל לבינתיים, פשוט זכרי ,את מוקפת באנשים שאוהבים אותך | First thing tomorrow, we'll take you to another doctor, but in the meantime, just remember, you are surrounded by people who love you-- me, Daddy, Liam, Anna. |
.את ילדה אמיצה מאוד אם יקרה משהו, את מוקפת .באנשים שאוהבים אותך | You are such a brave little girl. If anything bad ever happens, you are surrounded by people who love you. |
את מוקפת .השליכי את האקדח שלך והכנעי ! | You are surrounded. Throw down your gun and surrender. |
"! אנחנו מוקפים" | We are surrounded!" |
,אנחנו מוקפים בגוויות" .אלפים הערומים האחד על השני" | We are surrounded by dead bodies, thousands piled one on another. |
,אנחנו מוקפים פה על ידי חברת מונסנטו | We are surrounded here in the heartland by Monsanto. |
,בוא נצא מכאן .לפני שנהיה מוקפים .אנחנו לא עוזבים ... כל עוד המפגרים האלה .לא אומרים מה נמצא בחוץ | Let's get out of here, before we are surrounded. We're not leaving while these cretins don't say what is out there. |
,ג'רזי מסריחה .ואנו מוקפים במפגרים | Jersey sucks, and we are surrounded by morons. |
.אמא, חצי מהמשפחה הזו מתה .גופותיהם מוקפות שקרים | {\*Mom, }Half this family is dead. Their bodies are surrounded with lies. |
אתם מוקפות בכוחן של האחיות שלכן והתמיכה של המסורת הנשית. | You are surrounded with the strength of your fellow Bellas and the support of a proud female tradition. |
.שיגעון הוקפתי בחמימותם השמימית .של מאה פיות | Incredible! I was surrounded by the heavenly warmth of a hundred fairies! |
החיילים זרקו את נשקם .ומיהרו לעברי מיידית, הוקפתי והורמתי .על כתפי האיטלקים | "The soldiers threw away their weapons and hurried to me. "In an instant, I was surrounded and hoisted onto Italian shoulders. |
שאני ער .היתה לך התגלות הוקפתי באהבה- ובאנשים שהרגשתי ,שהם המשפחה שלי | You had a vision. I was surrounded by love and people who I felt was my family, but I had never met them. |
אחת מספינות האם שלי .הוקפה בידי האויב ,במקום למות עם כבוד .הפחדנים נכנעו ונלקחו | One of my motherships was surrounded by the enemy. Instead of dying with honour, the cowards surrendered and were taken. |
היכן לעזאזל היית ויויאן הייתה בצרות .במשך 17 שנים .בסוף היא הוקפה על ידי פרזיטים | Vivian's been in trouble for 17 years. In the end she was surrounded by parasites. |
כעת, המשאית הוקפה במגרש אספלט ,וחומר אורגני אחר | Now, the truck was surrounded by asphalt And other organic material, |
...הייתי יכול להמשיך, אבל .הוקפנו על-ידי זאבי ערבות ? | I would've kept going, but, uh, we were surrounded by coyotes. |
.זאת לא היתה אשמתנו, גבירתי .הוקפנו על ידי דארדו .אסור לך לרכוב אל היער .הכנופיה של דארדו נמצאת שם | It wasn't our fault, milady. We were surrounded. You mustn't ride into the woods. |