Get a Hebrew Tutor
to be surrounded
.אני מוקף באווילים שלא מודעים לחובות שלי
I am surrounded by fools who do not realize my obligations.
.אני מוקף בחולשות וכישלון .לא
I am surrounded by weakness and failure. No.
.אני מוקף בעדר בקר הוא לא מודע לפרצופו המעניין .שיצא מבטן חזירה
l am surrounded by cattle. He wouldn't know an interesting face from a sow's belly.
.אני צריכה שתמעד .אני לא מאמין לזה- אני מוקף באנשים .אשר השתגעו לגמרי
I am surrounded by people who have completely lost their minds. I know this sounds crazy to you. Enough!
.ואני כן צריך להראות את זה אני מוקף באקדוחנים צעירים שיגנבו את המשרה הזאת בשנייה
And I do need to show it. I am surrounded by gunslinger kids who'd steal this job in a heartbeat if they weren't a little scared of me.
,אבל בסופו של דבר .את אף פעם לא חופשייה ללכת לאף מקום את מוקפת בניירות ישנים חסרי חיים ובאנשים זקנים חסרי חיים
But at the end of the day, you are never free to go anywhere. You are surrounded by musty old papers and musty old men... and I can't get near you.
,אבל לבינתיים, פשוט זכרי ,את מוקפת באנשים שאוהבים אותך
First thing tomorrow, we'll take you to another doctor, but in the meantime, just remember, you are surrounded by people who love you-- me, Daddy, Liam, Anna.
.את ילדה אמיצה מאוד אם יקרה משהו, את מוקפת .באנשים שאוהבים אותך
You are such a brave little girl. If anything bad ever happens, you are surrounded by people who love you.
את מוקפת .השליכי את האקדח שלך והכנעי !
You are surrounded. Throw down your gun and surrender.
"! אנחנו מוקפים"
We are surrounded!"
,אנחנו מוקפים בגוויות" .אלפים הערומים האחד על השני"
We are surrounded by dead bodies, thousands piled one on another.
,אנחנו מוקפים פה על ידי חברת מונסנטו
We are surrounded here in the heartland by Monsanto.
,בוא נצא מכאן .לפני שנהיה מוקפים .אנחנו לא עוזבים ... כל עוד המפגרים האלה .לא אומרים מה נמצא בחוץ
Let's get out of here, before we are surrounded. We're not leaving while these cretins don't say what is out there.
,ג'רזי מסריחה .ואנו מוקפים במפגרים
Jersey sucks, and we are surrounded by morons.
.אמא, חצי מהמשפחה הזו מתה .גופותיהם מוקפות שקרים
{\*Mom, }Half this family is dead. Their bodies are surrounded with lies.
אתם מוקפות בכוחן של האחיות שלכן והתמיכה של המסורת הנשית.
You are surrounded with the strength of your fellow Bellas and the support of a proud female tradition.
.שיגעון הוקפתי בחמימותם השמימית .של מאה פיות
Incredible! I was surrounded by the heavenly warmth of a hundred fairies!
החיילים זרקו את נשקם .ומיהרו לעברי מיידית, הוקפתי והורמתי .על כתפי האיטלקים
"The soldiers threw away their weapons and hurried to me. "In an instant, I was surrounded and hoisted onto Italian shoulders.
שאני ער .היתה לך התגלות הוקפתי באהבה- ובאנשים שהרגשתי ,שהם המשפחה שלי
You had a vision. I was surrounded by love and people who I felt was my family, but I had never met them.
אחת מספינות האם שלי .הוקפה בידי האויב ,במקום למות עם כבוד .הפחדנים נכנעו ונלקחו
One of my motherships was surrounded by the enemy. Instead of dying with honour, the cowards surrendered and were taken.
היכן לעזאזל היית ויויאן הייתה בצרות .במשך 17 שנים .בסוף היא הוקפה על ידי פרזיטים
Vivian's been in trouble for 17 years. In the end she was surrounded by parasites.
כעת, המשאית הוקפה במגרש אספלט ,וחומר אורגני אחר
Now, the truck was surrounded by asphalt And other organic material,
...הייתי יכול להמשיך, אבל .הוקפנו על-ידי זאבי ערבות ?
I would've kept going, but, uh, we were surrounded by coyotes.
.זאת לא היתה אשמתנו, גבירתי .הוקפנו על ידי דארדו .אסור לך לרכוב אל היער .הכנופיה של דארדו נמצאת שם
It wasn't our fault, milady. We were surrounded. You mustn't ride into the woods.