Get a French Tutor
to do
Asegúrate de que nadie se entere de esto, ¿vale?
Let's get to work. Make sure the town's folk don't find out about this thing.
je sais pas, mais il y en a qui en vale la peine.
I don't know,there are a lot of nice ones
- Mais euh... je pense pas pouvoir payer ce que vous valez.
But, uh, I don't think I can pay you what you're worth.
- Voyons ce que vous valez.
- Let's see what you can do.
Allons, vous valez mieux que ça.
Come on now! You can do better than that.
Alors Ce que je pense vraiment que vous le valez ?
So do I really think you're worth it?
En vous croisant dans la rue, mes compagnons déchus, je vous cracherais dessus car c'est tout ce que vous valez !
If then I met someone I knew, You filthy lot, I'd spit at you That's all you dogs are worth!