Beau travail, le comité en sera informé. | You have done very well, and the Committee will know it. |
Depuis notre rencontre, il n'y a rien dont je n'ai été informé. | Since I met you, there isn't much you've done that I haven't been party to. |
Devrais-je être informé de quelque chose ? | Have you done something I should know about? |
Empereur et Chef Suprème des provinces d'Orient, ayant été informé des évènements... qui se sont récemment passés dans la Cité d'Alexandrie... déclare à présent et commande que les insurgés doivent être pardonnés et libérés. | Emperor and Supreme Head of the provinces of the Orient, having been informed of the events... which recently took place in the City of Alexandria... do hereby declare and command that the insurgents shall be pardoned and freed. |
Je le tiens informé sans faute dès qu'il aura fini de licencier Steven Lee, de Micro-ondes. | I will be sure to let him know As soon as he's done firing steven lee from microwaves. |
Fais ce que tu as à faire... informe-toi sur moi et appelle-moi. | I tell you what. You do your thing... you find out who I am, and you call me. |
Comment vous informez-vous si vous ne les lisez pas? | How you supposed to know everything you need to know... If you don't read the paper? |
Et informez-vous sur un escroc local du nom de Petit Seymour. | Also, get a rundown on a local hustler named Little Seymour. |