- Pfft! Bon, écoute, si tu veux pas, on peut se reprendre. | Hey, if you'd rather not, we don't have to. |
Beaucoup de gens pensent que les psy sont des charlatans payés pour rester assis à écouter des pleurnichards qui n'ont pas le courage de se bouger le cul et de se reprendre en main. | Lots of people think they're just a bunch of big phonies who get paid to sit and listen to whiny people who don't have the guts to get off their asses and get their crap together. |
Comment vous le prouver ? En leur offrant une chance de se reprendre en faisant quitte ou double, voilà. | By giving them the chance to win back everything, double or nothing. |
Je peux découper un corps en pièces. Mais comment puis-je aider Hannah à se reprendre ? | I can cut a body up into pieces, but how do I help Hannah put herself back together? |
Je sais pas quel âge Il a, mais Il doit se reprendre. | I don't know how old he is, but he's got to be getting up there. |
- Depuis qu'ils ont repris tous les bar-tabac je suis à deux doigts d'arrêter de fumer moi. | Since the Chinese bought all the tobacco shops I'm almost done with smoking! |
C'est au voisin. Il ne les a pas repris. | Mick down the street, he never came back for 'em once his shed was done. |
Elle a repris 20 fois sa tirade cet après-midi. | She has done this speech 20 times this afternoon. |
Elles auraient augmenté peu importe qui l'aurait repris. | Anyone could've done what he did. |
Il a été fermé un moment mais on l'a repris apparemment. | They'd gone out of business and was abandoned before. |
Allez, reprends-toi! | What do you say you and me go roller-ska... bike-ri... jump ro... |
Allez, reprends-toi, on va boire un coup. | All right. Calm down, let's get a drink. Come on, man. |
Alors reprends-toi, et fais quelque chose | So get your head clear and do something. |
Du calme, reprends-toi. | - Calm down! - OK. - Get a hold of yourself! |
- Monsieur F. reprenez-vous. | Mr. F. please don't embarrass yourself. |
Allons, du calme, reprenez-vous. | Calm down, calm down. Take it easy. Take it easy. |
Alors, s'il vous plait, reprenez-vous et faites cette grande répétition pour The New York Times | So, please, pull yourselves together and do the run-through for the New York Times. |
Bon, reprenez-vous. | Well, don't get all helpless now. |
Calmez-vous, reprenez-vous. | I'm sorry. Calm down. Get ahold of yourself. |